Landlord Scam Files

東詐騙檔案

 

房東糾紛標誌

房東糾紛事件:
法律程序與相關事件之文件時間紀錄

我在青少年時期來到台灣,並在此度過大部分成年歲月。我建立了學校,印製印有「Taiwan is not part of China」的T恤,甚至幾乎放棄加拿大護照,準備將台灣作為永久家園。我將全部的時間、積蓄與情感投入這片土地與人民之中。

然而,隨後因租賃糾紛升級為多年重疊的法律程序、大量法律文件往來,以及遠超任何合理人預期的後果,導致我原有生活全面崩解。結果包括事業毀損、長期壓力、與我協助撫養之孩子分離——最終為避免入獄而離開我仍視為家的台灣。

本頁為公開檔案庫:依時間排列之文件紀錄,供記者、法律觀察者、人權倡議者,以及任何希望直接檢視文件紀錄者參考。若有解釋性內容,皆為基於下述文件與程序所提出之意見。

分隔線

2020

2021

2022

2023

2024

2025

其他/未標日期

關鍵證據 — 建議先從這裡看

音訊紀錄 — 台灣房東糾紛案件

Ross Cline 動畫圖示 每則紀錄包含簡短背景說明、可播放之音訊檔案,以及可下載連結,以利保存與透明公開。

我發布這些資料,是因為我仍深切關心台灣,也相信紀錄本身具有重要意義——尤其是在正式管道未能充分回應或更正相關問題的情況下。

其中一個能反映整體經驗氛圍的事件:在高等法院辦事時,書記官要求我——一名書面中文能力有限的外國人——手寫我無法合理確認正確性的內容。無論是疏忽或其他原因,這種情況令人感到受辱。若無錄音與文件,這類經驗難以傳達。

此處所呈現僅為全部紀錄的一部分。隨著案件發展,可能持續以相同紀錄方式發布更多資料。

台灣臺中地方法院 — 2023 年 8 月 14 日

本錄音記錄了 2023 年 8 月 14 日於臺中地方法院的一場庭期/開庭過程。

整場程序反覆回到同一個問題:「Cline 先生,你為什麼要張貼租賃契約?」焦點長時間固定在「張貼」這個行為本身,而非其周邊脈絡——包括促使我張貼的疑似違約情況,以及我當時提出的人身安全疑慮。

在錄音中,我說明契約中的重要條款(包括鐵捲門/安全相關狀況)未被處理,而我在調解嘗試失敗後,才張貼契約以記錄爭議。我也提及一通我認為出自房東丈夫的威脅電話,以及該威脅在程序中被視為次要、而非對我的安全與當下心境屬於核心的因素。

以我聽來,這場庭期呈現了一種反覆出現的模式:狹隘的程序框架、對脈絡的有限回應,以及一種看似不願以外國被告能夠真正理解並有效回應的方式,去衡量彼此相互競爭的證據。

這段音訊聽起來可能重複,但它反映了同一議題如何跨越多年被反覆回訪——以及脈絡如何一再被淡化。

📥 下載音訊(.m4a)

與律師對話 — 2023 年 9 月 28 日

本錄音記錄了我與一位台灣律師於 2023 年 9 月 28 日的一段長時間通話。

我聯絡這位律師,是希望聘請私聘律師獨立檢視卷證與程序。通話中,他說明了在案件已經牽涉法律扶助後,實務與職業上的限制,並建議我改尋另一位法扶律師,而不是轉換到私聘代理。

對我而言,這通電話凸顯了我反覆遭遇的結構性問題:即便我願意付費尋求外部獨立審視,要取得「有意義的、真正獨立」法律協助的途徑,仍顯得有限且不確定。

回頭聽得出來,我當時已非常疲憊,但仍在重複同一個基本訴求:希望有人仔細看過文件紀錄,包括程序問題與表面上的不一致之處。

📥 下載音訊(.m4a)

我起訴 Bella — 2023 年 11 月 14 日

本錄音記錄了我嘗試就疑似詐欺相關事項,對前房東(此處稱為「Bella」)提出告訴/程序時的一段出庭過程。

在那個階段,我沒有代理人,也在缺乏實質語言支持的情況下處理程序要求。我的目的很明確:請求法院檢視爭議的根本問題,包括導致我張貼契約的情境,以及我所通報的疑似威脅。

在錄音中,可以聽到程序如何轉向表格、技術性要求與程序門檻,而不是對核心爭點的評估。對我而言,那是讓我開始難以相信制度真的能在平等基礎上,為外國申訴人提供有效救濟的時刻之一。

這不是一段「戲劇性」錄音——但它是文件與音訊脈絡的一部分,呈現爭議如何隨時間擴大,而真正的解決卻始終難以達成。

📥 下載音訊(.m4a)

台灣移民署來電 — 2023 年 11 月 23 日

本錄音記錄了 2023 年 11 月 23 日台灣移民機關的一通來電。

當移民機關聯絡外籍居留者時,往往伴隨明顯壓力。在這通電話中,我的擔憂非常清楚:我在台灣生活多年、合法設籍/登記,並經營正當事業。然而,電話的語氣與內容強化了我的感受:我被當作一個「案件檔案」而非一個正面臨法律風險升高的當事人。

就脈絡而言,這段錄音之所以重要,是因為移民機關的接觸與刑事程序可能交織,並以多種方式提高非公民的脆弱性——尤其在語言障礙與程序複雜度已存在的情況下。

📥 下載音訊(.m4a)

2024 年 3 月 27 日 — 開庭(和解討論)

本錄音(約 17 分鐘)記錄了一場法院再次提出和解的庭期。

現場有翻譯,程序語氣也相對禮貌。然而,內容凸顯了一個反覆出現的問題:當一方的立場不是「可協商的妥協」,而是「非此即彼」的要求時,和解並非真正有意義的選項。

這段音訊可作為簡單示例,呈現程序如何反覆回到「和解提示」,但未能化解根本僵局。

📥 下載音訊(.m4a)

2024 年 4 月 8 日 — 法院來電與「協商」問題

本錄音記錄了 2024 年 4 月 8 日一通法院書記官來電,轉述法官反覆要求我與房東「協商」的意思。

在通話中,我說明協商已多次失敗,且房東的要求金額並不現實可行。這通電話也呈現我經常遭遇的程序困惑:多個庭期日期被安排得非常接近,但每一次庭期的目的與性質對我而言並不清楚。

這點之所以重要,是因為當被告無法可靠地理解排程、目的或程序狀態——尤其又跨越語言障礙時——有效參與程序將變得極其困難。

📥 下載音訊(.m4a)

法院語音留言 — 2024 年 4 月 17 日

這段短錄音(約兩分多鐘)為 2024 年 4 月 17 日臺中高等法院的一通語音留言。

來電者詢問我是否願意與對方進行調解。就脈絡而言,這通留言顯示即使衝突已延宕甚久、且多次嘗試均無法達成任何可行條件,系統仍持續推動調解。

對讀者而言,這段留言雖小,卻具有指標性:禮貌的語氣與例行的程序用語,覆蓋在一場早已升級並造成嚴重個人與法律後果的爭議之上。

📥 下載音訊(.m4a)

法院現場錄音 — 2024 年 4 月 17 日

本錄音(約 1 小時 55 分)記錄了法院中一個漫長的開庭日。

其中相當一部分再次回到同一個核心框架:聚焦在「張貼契約」本身,而非其原因、周邊爭議,或我反覆提出的證據與程序問題。

我描述了維修嘗試如何讓狀況更糟,也說明在一個以書面中文主導紀錄的制度中,文件化記錄如何成為我唯一可靠、可傳達事實脈絡的方法。

即使某些段落聽起來節奏緩慢,它仍是案件實際運作方式的紀錄之一——以及我為何逐漸無法相信自己是在平等條件下接受公平評估。

📥 下載音訊(.m4a)

2024 年 5 月 16 日 — 開庭(音訊背景脈絡)

本錄音對應我於 2024 年 5 月 16 日的一次出庭——此為多個與同一基礎指控相關的程序之一。

在錄音及其周邊紀錄中,我反覆提出程序疑慮:與同一次短暫張貼相關的事項被分別在不同軌道追訴;語言障礙實質影響我回應的能力;以及能夠支持我立場的脈絡(對我而言屬於洗冤或減輕責任的重要因素)並未以一致、可理解且公平的方式被衡量。

我也描述關鍵細節——包括與威脅電話相關之人物身分——如何以中文紀錄方式形成,而我在當時無法有意義地核對其正確性。這是語言可近性如何在現實中影響正當程序的一個最清楚例子之一,而不只是理論問題。

另外也值得一提:現場有一位口譯員以專業且善意的態度協助。即使整體程序令人感到失靈,個別人員仍可能保持正直與良善。

📥 下載音訊(.m4a)

法院內 — 2024 年 6 月 18 日

本錄音來自我於 2024 年 6 月 18 日的一次出庭。

程序再次看似把焦點收斂到「張貼契約」這個行為,而非全面、具脈絡的評估——包括我認為重要的證人證詞,以及我行為當下的心理狀態。

錄音也呈現個別專業(包括口譯協助)與更廣泛程序走向之間的對比:在我看來,某些程序決定削弱了公平性。

對觀察者而言,這次庭期的重要性不在於某個單一「瞬間」,而在於它重複了多年所見的模式:狹窄指控的反覆,與對脈絡性證據的持續淡化。

📥 下載音訊(.m4a)

與黃先生通話 — 2024 年 10 月 22 日

本錄音與我在收到一份與最高法院相關的通知後,與黃先生的通話有關;該通知在送達方式上引發了對正式性與安全通訊的基本疑問。

在通話與其周邊脈絡中,關鍵不只是紙本文件——而是更大的疑慮:整體程序變得僵化、形式化,並與外國被告所承受的真實後果脫節。

我公開這段錄音,是因為它反映了我反覆遭遇的情況:溝通方式預設當事人具備流利語言能力、法律素養與同等救濟可近性——但這些預設往往不符合許多外國人在台灣法律體系中的真實經驗。

📥 下載音訊(.m4a)

2025 年 2 月 19 日 — 移民機關來電

本錄音錄於 2025 年 2 月 19 日晚間,當時我人在加拿大新不倫瑞克省(New Brunswick),卻接到台灣移民機關一通出乎意料的電話。

在通話中,承辦人員談及「社會勞動」與「入監」之間的選項。我說明為何在我的處境下,這些選項並不像真正有意義的替代方案:包括基礎爭議本身、整體程序歷程,以及此前已經造成的嚴重後果。

這段錄音的重要性在於,它呈現移民機關的聯絡如何可能跨越國境追隨當事人——而制度期待也可能在情境改變後仍維持不變,即便後續官方函文可能對某些因素有所不同程度的承認或呈現。

這是紀錄中的又一個片段,說明我為何認為本案結果與基礎行為不相稱——以及我為何請求獨立審視與矯正。

📥 下載音訊(.m4a)

頁尾動畫
返回網誌

發表留言

Registrations and Appointments