ไฟล์หลอกลวงเจ้าของบ้าน
แชร์
การหลอกลวงเจ้าของบ้าน:
ไทม์ไลน์ที่บันทึกไว้ของกระบวนการทางกฎหมายและเหตุการณ์
ข้อจำกัดความรับผิดชอบ & สิทธิในการดำเนินการ: เอกสารที่นำเสนอที่นี่เป็นเอกสารทางการและจดหมายโต้ตอบที่ออกโดยสำนักงานตุลาการและสำนักงานบริหารใน Taiwan ให้กับข้าพเจ้า ถูกทำซ้ำด้วยความสุจริตเพื่อความโปร่งใส การศึกษา และการส่งเสริมสิทธิมนุษยชนภายใต้ มาตรา 9, 14, 19, และ 26 ของ International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) ข้อมูลส่วนบุคคลถูกลบออกในที่เหมาะสม การเผยแพร่ครั้งนี้ไม่ได้มีเจตนาทำให้บุคคลใดเสียหายหรือเป็นอันตราย แต่เพื่อแสวงหาความรับผิดชอบผ่านความโปร่งใสตามกฎหมาย
หลังจากมาถึง Taiwan ในวัยรุ่นและใช้ชีวิตส่วนใหญ่ในวัยผู้ใหญ่ที่นั่น ข้าพเจ้าได้สร้างโรงเรียน พิมพ์เสื้อยืดที่มีข้อความอย่างภาคภูมิใจว่า “Taiwan is not part of China” และเกือบจะสละหนังสือเดินทางแคนาดาของข้าพเจ้าเพื่อทำให้ Taiwan เป็นบ้านถาวร ข้าพเจ้าได้ลงทุนทุกอย่าง — เวลา เงินออม และหัวใจ — ลงในสถานที่และผู้คนที่นั่น
สิ่งที่ตามมาคือการล่มสลายของชีวิตนั้นหลังจากข้อพิพาทการเช่าที่บานปลายกลายเป็นการดำเนินคดีทางกฎหมายหลายปี จดหมายทางกฎหมายจำนวนมาก และผลกระทบที่เกินกว่าที่คนทั่วไปจะคาดหวังจากข้อเท็จจริงพื้นฐาน ผลลัพธ์คือการทำลายธุรกิจ ความเครียดยาวนาน และการแยกจากลูกที่ข้าพเจ้าช่วยเลี้ยงดู — และสุดท้าย การออกจาก Taiwan เพื่อหลีกเลี่ยงการถูกจำคุก จากประเทศที่ข้าพเจ้ายังคงถือเป็นบ้าน
หน้านี้เป็นคลังข้อมูลสาธารณะ: บันทึกตามวันที่และเอกสารสำหรับนักข่าว ผู้สังเกตการณ์ทางกฎหมาย นักสิทธิมนุษยชน และใครก็ตามที่ต้องการตรวจสอบเส้นทางเอกสารโดยตรง เมื่อมีการตีความ จะถูกนำเสนอในรูปแบบความคิดเห็นที่อิงจากเอกสารและกระบวนการที่อธิบายไว้ด้านล่าง
2020
- จดหมายทางกฎหมาย — 22 เมษายน 2020
- Legal Now — 22 เมษายน 2020
- หลักฐานการชำระเงินให้ Langland — 15 ตุลาคม 2020
- สมุดบัญชีบริษัท — 11 พฤศจิกายน 2020
2021
- คำขู่จากเจ้าของบ้าน — 27 พฤษภาคม 2021
- สมุดบัญชี Old E. Sun — 16 มิถุนายน 2021
- จดหมายทางกฎหมาย — 7 กรกฎาคม 2021
- จดหมายทางกฎหมาย — 14 กรกฎาคม 2021
- จดหมายรัฐบาล COVID — 26 กรกฎาคม 2021
- ใบรับรองประวัติอาชญากรรมตำรวจ — 3 กันยายน 2021
- การทดสอบ COVID-19 — 10 กันยายน 2021
- จดหมายสำนักงานอัยการเขตไถจง — 9 ตุลาคม 2021
- จดหมายทางกฎหมาย — 15 ตุลาคม 2021
- จดหมายทางการแพทย์ — 25 พฤศจิกายน 2021
- จดหมายทางกฎหมาย — 15 ธันวาคม 2021
- สมุดบัญชีบริษัท — 25 กันยายน 2021
2022
- จดหมายทางกฎหมาย — 26 มกราคม 2022
- เอกสารธนาคาร — 4 มีนาคม 2022
- บิลค่าน้ำสูงเกินจริง — 8 มีนาคม 2022
- จดหมายทางกฎหมาย — 4 มีนาคม 2022
- Legal Now — 22 เมษายน 2022
2023
- สถานะบัญชีบริษัท — 18 เมษายน 2023
- จดหมายทางกฎหมาย — 1 มิถุนายน 2023
- จดหมายมูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย — 8 มิถุนายน 2023
- หลักฐานทางการแพทย์ของโรคจิตเภท — 5 กรกฎาคม 2023
- มูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย สาขาไถจง — 29 กรกฎาคม 2023
- มูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย สาขาไถจง — 13 (ชื่อไฟล์ตามเดิม)
- จดหมายช่วยเหลือทางกฎหมาย — 18 สิงหาคม 2023
- คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร — 26 กันยายน 2023
- จดหมายทางกฎหมาย — 26 กันยายน 2023
- จดหมายทางกฎหมาย — 11 ตุลาคม 2023
- จดหมายทางกฎหมายเพิ่มเติม — 11 ตุลาคม 2023
- จดหมายทางกฎหมาย — 6 กันยายน 2021 (อ้างอิง)
- จดหมายทางกฎหมาย — 26 กันยายน 2023 (ทางเลือก)
2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 15 มกราคม 2024
- Legal Now — 15 มกราคม 2024
- สมุดบัญชี — 6 มีนาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 1 มีนาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 14 มีนาคม 2024
- Legal Nail — 14 มีนาคม 2024
- 27 มีนาคม 2024 (จดหมาย)
- จดหมายทางกฎหมาย — 22 พฤษภาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 16 สิงหาคม 2024 (ส่วนที่หนึ่ง)
- จดหมายทางกฎหมาย — 16 สิงหาคม 2024 (ส่วนที่สอง)
- จดหมายทางกฎหมาย — 21 มิถุนายน 2024
- จดหมายจากศาล — 6 มิถุนายน 2024
- จดหมายถึงผู้พิพากษา — 13 มิถุนายน 2024
- จดหมายถึงผู้พิพากษา — 18 มิถุนายน 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 1 สิงหาคม 2024
- Lionel — 18 กรกฎาคม 2024
- จดหมายมูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย — 31 กรกฎาคม 2024
- จดหมายสิทธิมนุษยชนแห่งชาติ — 19 กันยายน 2024
- จดหมายช่วยเหลือทางกฎหมายเพิ่มเติม — 24 กันยายน 2024 (ชุด)
- มูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย สาขาไถจง — 6 กันยายน 2024
- อุทธรณ์ครั้งที่สองต่อศาลสูง — 16 กรกฎาคม 2024
- เหตุผลในการอุทธรณ์ครั้งที่สอง
- เหตุผลในการอุทธรณ์ครั้งที่สอง (สาธารณะ)
- เหตุผลในการอุทธรณ์ (ครั้งที่สาม)
- จดหมายทางกฎหมาย — 20 กันยายน 2024 (สองฉบับ)
- จดหมายทางกฎหมาย — 15 ตุลาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 17 ตุลาคม 2024 (TDPO 2)
- สำนักงานอัยการเขตไถจง (3)
- สำนักงานอัยการเขตไถจง (หลัก)
- จดหมายทางกฎหมาย — 22 ตุลาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 28 ตุลาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 1 พฤศจิกายน 2024
- จดหมาย — พฤศจิกายน 2024 (ภาพ 1)
- จดหมาย — พฤศจิกายน 2024 (ภาพ 2)
- ซองจดหมาย — พฤศจิกายน 2024 (ภาพ)
- จดหมายทางกฎหมาย — 28 พฤศจิกายน 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 28 พฤศจิกายน 2024 (สำเนา)
- จดหมายทางกฎหมาย — 5 ธันวาคม 2024
- จดหมายทางกฎหมาย — 5 ธันวาคม 2024 (2)
- จดหมายทางกฎหมาย — 27 พฤษภาคม 2024 (ชื่อไฟล์แบบแปรผัน)
- จดหมายทางกฎหมาย — 10 พฤษภาคม 2024 (ชุดทางเลือก)
- จดหมายทางกฎหมาย — 10 พฤษภาคม 2024
2025
เบ็ดเตล็ด / ไม่มีวันที่
- นักบัญชีตั้งแต่ปี 2009 — เลิกเป็นลูกค้า
- คำร้องขอการยกฟ้อง
- GAC และ Ross Cline
- เรื่อง: GAC และ Ross Cline — ติดตามผล (ปัญหาจดหมาย)
- มูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย — สาขาไถจง (หลัก)
- การปฏิเสธความช่วยเหลือทางกฎหมาย — 23 สิงหาคม 2024
- มหาวิทยาลัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติไถจง
- RESEAU_DE
- ศาลฎีกา Taiwan — แจ้งเตือนขั้นสุดท้าย (ภาพ)
- สัญญาเช่า
- บันทึกการบริหารหรือการติดต่อของไต้หวัน
- จดหมาย (ภาพ)
- หลักฐานการอุทธรณ์ครั้งที่ 4 (ภาพ)
- คำแถลงเต็ม
- ไทม์ไลน์
- การส่งเรื่องด่วน — ความขัดแย้งของอัยการ / ความล้มเหลวของกระบวนการยุติธรรม
- เขียนถึงประธานาธิบดี (ภาพ)
- จดหมายถึงมูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมาย
หลักฐานสำคัญ — เริ่มที่นี่
บันทึกเสียง — กรณีการหลอกลวงเจ้าของบ้านใน Taiwan
ข้อสังเกตทางกฎหมายและจริยธรรม: บันทึกเสียงและเอกสารเหล่านี้ถูกแชร์เพื่อประโยชน์สาธารณะ — เพื่อบันทึกความไม่สอดคล้อง ความกังวลเกี่ยวกับกระบวนการ และความล้มเหลวของกระบวนการยุติธรรมที่อธิบายไว้ในบันทึกทางการ ทุกความพยายามถูกทำเพื่อเสนอเนื้อหาอย่างถูกต้องและไม่เปลี่ยนแปลง ข้อมูลส่วนบุคคลที่ไม่เกี่ยวข้องกับคดีถูกระงับไว้เมื่อเป็นไปได้ การเผยแพร่ครั้งนี้ไม่มีเจตนารบกวน ทำให้เสียชื่อเสียง หรือเป็นอันตรายต่อใคร แต่เป็นการบันทึกตามคำร้องขอและคำขอทบทวนหลายปี วัสดุถูกบันทึกในระหว่างกระบวนการที่ข้าพเจ้าเป็นผู้เข้าร่วมโดยตรง และเผยแพร่จากนอก Taiwan ภายใต้การคุ้มครองเสรีภาพในการแสดงออกและการรายงานเพื่อประโยชน์สาธารณะ
แต่ละรายการด้านล่างประกอบด้วยบันทึกบริบทสั้น ๆ ไฟล์เสียงที่เล่นได้ และลิงก์ดาวน์โหลดโดยตรงสำหรับการเก็บถาวรและความโปร่งใส
ข้าพเจ้ากำลังเผยแพร่วัสดุนี้เพราะยังคงห่วงใย Taiwan อย่างลึกซึ้ง และเพราะเชื่อว่าบันทึกเอกสารมีความสำคัญ — โดยเฉพาะเมื่อช่องทางทางการให้การยอมรับหรือแก้ไขน้อยมาก
ช่วงเวลาหนึ่งที่สะท้อนโทนของประสบการณ์นี้: ระหว่างการเยี่ยมชมศาลสูง เจ้าหน้าที่ต้องการให้ข้าพเจ้า — ชาวต่างชาติที่มีความสามารถเขียนภาษาจีนจำกัด — เขียนข้อความด้วยลายมือที่ข้าพเจ้าไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องได้อย่างสมเหตุสมผล ไม่ว่าจะเป็นความไม่ใส่ใจหรือสิ่งที่แย่กว่านั้น มันเป็นการทำให้เสื่อมเสีย เหตุการณ์เช่นนี้ยากที่จะถ่ายทอดโดยไม่มีบันทึกเสียงและเอกสาร
สิ่งที่แชร์ที่นี่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของบันทึก เอกสารเพิ่มเติมอาจถูกเผยแพร่เมื่อบันทึกพัฒนาไปในรูปแบบเอกสารเดียวกัน
ศาลเขตไถจง Taiwan — 14 สิงหาคม 2023
บันทึกนี้บันทึกการไต่สวนที่ศาลเขตไถจงเมื่อวันที่ 14 สิงหาคม 2023
การไต่สวนมุ่งเน้นซ้ำไปที่คำถามเดียว: “ทำไมคุณถึงโพสต์สัญญาเช่า คุณ Cline?” จุดสนใจยังคงอยู่ที่การโพสต์เอง มากกว่าบริบทรอบข้าง — รวมถึงการละเมิดสัญญาที่ถูกกล่าวหาซึ่งเป็นสาเหตุของการโพสต์ และความกังวลด้านความปลอดภัยที่ข้าพเจ้าได้ยกขึ้นในเวลานั้น
ในบันทึกเสียง ข้าพเจ้าอธิบายว่าข้อกำหนดสำคัญของสัญญา (รวมถึงประตูเหล็กม้วน / สถานการณ์ความปลอดภัย) ไม่ได้รับการแก้ไข และข้าพเจ้าโพสต์สัญญาเพื่อบันทึกข้อพิพาทหลังจากความพยายามไกล่เกลี่ยล้มเหลว ข้าพเจ้ายังอ้างถึงการโทรข่มขู่ที่เชื่อว่าเป็นสามีของเจ้าของบ้าน และวิธีที่คำขู่นั้นถูกมองว่าเป็นเรื่องรอง ไม่ใช่เรื่องหลักเกี่ยวกับความปลอดภัยและสภาพจิตใจของข้าพเจ้า
สำหรับข้าพเจ้า การไต่สวนนี้สะท้อนรูปแบบซ้ำ ๆ: การตีกรอบทางกระบวนการอย่างแคบ การมีส่วนร่วมกับบริบทอย่างจำกัด และความไม่เต็มใจที่เห็นได้ชัดในการชั่งน้ำหนักหลักฐานที่ขัดแย้งกันในแบบที่จำเลยชาวต่างชาติจะเข้าใจและตอบสนองได้อย่างมีความหมาย
เสียงนี้อาจฟังดูซ้ำซาก แต่สะท้อนว่าปัญหาเดียวกันถูกหยิบยกขึ้นซ้ำ ๆ ตลอดหลายปี — และบริบทถูกลดความสำคัญลงซ้ำแล้วซ้ำเล่า
สนทนากับทนายความ — 28 กันยายน 2023
บันทึกนี้บันทึกการสนทนายาวระหว่างข้าพเจ้ากับทนายความชาวไต้หวันเมื่อวันที่ 28 กันยายน 2023
ข้าพเจ้าติดต่อทนายความนี้หวังจะจ้างทนายส่วนตัวเพื่อตรวจสอบบันทึกอย่างอิสระ ในการสนทนา เขาอธิบายข้อจำกัดทางปฏิบัติและวิชาชีพเกี่ยวกับการรับคดีที่เกี่ยวข้องกับมูลนิธิช่วยเหลือทางกฎหมายแล้ว และแนะนำให้ติดตามทนายความช่วยเหลือทางกฎหมายคนอื่นแทนการเปลี่ยนไปใช้ตัวแทนส่วนตัว
สำหรับข้าพเจ้า การโทรนี้แสดงปัญหาเชิงโครงสร้างที่ข้าพเจ้าพบซ้ำ ๆ: แม้ข้าพเจ้าจะพร้อมจ่ายค่าตรวจสอบจากภายนอก แต่เส้นทางสู่ความช่วยเหลือทางกฎหมายอิสระที่มีความหมายยังคงจำกัดและไม่แน่นอน
เมื่อฟังย้อนหลัง ชัดเจนว่าข้าพเจ้าหมดแรงแต่ยังคงถามสิ่งพื้นฐานเดิม: ขอให้ใครสักคนตรวจสอบบันทึกเอกสารอย่างละเอียด รวมถึงประเด็นทางกระบวนการและความไม่สอดคล้องที่เห็นได้ชัด
ข้าพเจ้าฟ้อง Bella — 14 พฤศจิกายน 2023
บันทึกนี้บันทึกการปรากฏตัวในศาลที่เกี่ยวข้องกับความพยายามของข้าพเจ้าในการดำเนินคดีเกี่ยวกับการฉ้อโกงต่อเจ้าของบ้านเก่าของข้าพเจ้า (เรียกที่นี่ว่า “Bella”)
ในช่วงนั้น ข้าพเจ้าไม่มีตัวแทนและต้องดำเนินการตามข้อกำหนดทางกระบวนการโดยไม่มีการสนับสนุนทางภาษาอย่างมีความหมาย เป้าหมายของข้าพเจ้าตรงไปตรงมา: ขอให้ศาลตรวจสอบข้อพิพาทพื้นฐาน รวมถึงสถานการณ์ที่นำไปสู่การโพสต์สัญญาและคำขู่ที่ถูกแจ้ง
ในบันทึกเสียง คุณจะได้ยินกระบวนการเปลี่ยนไปสู่แบบฟอร์ม ข้อกำหนดทางเทคนิค และเกณฑ์ทางกระบวนการ มากกว่าการประเมินประเด็นหลัก สำหรับข้าพเจ้า นี่เป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่ทำให้ยากจะเชื่อว่าระบบถูกออกแบบมาเพื่อให้ความช่วยเหลือที่มีประสิทธิภาพแก่ผู้ร้องเรียนชาวต่างชาติอย่างเท่าเทียม
นี่ไม่ใช่บันทึกเสียงที่ “ดราม่า” — แต่เป็นส่วนหนึ่งของเส้นทางเอกสารและเสียงที่แสดงว่าข้อพิพาทขยายตัวอย่างไรในช่วงเวลาที่ผ่านมา ในขณะที่การแก้ไขที่มีความหมายยังคงไม่บรรลุ
โทรศัพท์จากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง Taiwan — 23 พฤศจิกายน 2023
บันทึกนี้บันทึกการโทรศัพท์จากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง Taiwan เมื่อวันที่ 23 พฤศจิกายน 2023
เมื่อสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองติดต่อผู้อยู่อาศัยชาวต่างชาติ มันสร้างแรงกดดันอย่างชัดเจน ในการโทรนี้ ความกังวลของข้าพเจ้าชัดเจน: ข้าพเจ้าอาศัยอยู่ใน Taiwan มาหลายปี ลงทะเบียนอย่างถูกต้อง และดำเนินธุรกิจที่ถูกกฎหมาย แต่โทนเสียงและเนื้อหาของการโทรย้ำความรู้สึกว่าข้าพเจ้าถูกปฏิบัติเหมือนแฟ้มคดี ไม่ใช่บุคคลที่เผชิญกับความเสี่ยงทางกฎหมายที่เพิ่มขึ้น
ในบริบท บันทึกเสียงนี้มีความสำคัญเพราะการติดต่อจากตรวจคนเข้าเมืองและกระบวนการทางอาญาสามารถตัดกันในลักษณะที่เพิ่มความเปราะบางสำหรับผู้ที่ไม่ใช่พลเมือง — โดยเฉพาะเมื่อมีอุปสรรคทางภาษาและความซับซ้อนของกระบวนการ
27 มีนาคม 2024 — วันนัดศาล (การเจรจาไกล่เกลี่ย)
บันทึกนี้ (ประมาณ 17 นาที) บันทึกการไต่สวนที่ศาลซึ่งศาลได้ยกเรื่องการเจรจาไกล่เกลี่ยขึ้นอีกครั้ง
มีล่ามอยู่และโทนเสียงสุภาพตามกระบวนการ อย่างไรก็ตาม เนื้อหาชี้ให้เห็นปัญหาซ้ำ ๆ: การเจรจาไกล่เกลี่ยไม่ใช่ทางเลือกที่มีความหมายเมื่อฝ่ายหนึ่งไม่ยอมประนีประนอมแต่เป็นการเรียกร้องแบบทั้งหมดหรือไม่มีเลย
คลิปนี้มีประโยชน์เป็นตัวอย่างง่าย ๆ ว่ากระบวนการกลับไปที่การกระตุ้นให้เจรจาไกล่เกลี่ยซ้ำ ๆ โดยไม่แก้ไขจุดที่ติดขัดพื้นฐาน
8 เมษายน 2024 — โทรศัพท์ศาลและคำถามการเจรจา
บันทึกนี้บันทึกการโทรศัพท์จากเจ้าหน้าที่ศาลเมื่อวันที่ 8 เมษายน 2024 ถ่ายทอดคำขอซ้ำ ๆ ของผู้พิพากษาที่ข้าพเจ้าจะ “เจรจา” กับเจ้าของบ้าน
ในการโทร ข้าพเจ้าอธิบายว่าเจรจาไกล่เกลี่ยล้มเหลวซ้ำ ๆ และความต้องการของเจ้าของบ้านไม่สามารถจ่ายได้จริง การโทรนี้ยังแสดงความสับสนทางกระบวนการที่ข้าพเจ้าประสบบ่อยครั้ง: มีการนัดไต่สวนหลายครั้งใกล้กัน แต่คำอธิบายว่านัดแต่ละครั้งเพื่ออะไรไม่ชัดเจนสำหรับข้าพเจ้า
เรื่องนี้สำคัญเพราะเมื่อจำเลยไม่สามารถเข้าใจตารางเวลา วัตถุประสงค์ หรือสถานะทางกระบวนการได้อย่างน่าเชื่อถือ — โดยเฉพาะเมื่อมีอุปสรรคทางภาษา — การมีส่วนร่วมที่มีความหมายจะเป็นเรื่องยากมาก
ข้อความเสียงศาล — 17 เมษายน 2024
บันทึกสั้นนี้ (ประมาณสองนาที) เป็นข้อความเสียงจากศาลสูงไถจงเมื่อวันที่ 17 เมษายน 2024
ผู้โทรถามว่าข้าพเจ้าพร้อมที่จะไกล่เกลี่ยกับฝ่ายตรงข้ามหรือไม่ ในบริบท ข้อความนี้แสดงให้เห็นว่าระบบยังคงสนับสนุนการไกล่เกลี่ยแม้หลังจากความขัดแย้งยาวนานและความล้มเหลวซ้ำ ๆ ในการบรรลุข้อตกลงที่ใช้งานได้
สำหรับผู้อ่าน ข้อความเสียงนี้เป็นวัตถุโบราณเล็ก ๆ ที่บอกเล่า: ภาษาสุภาพและกระบวนการตามปกติที่ทับซ้อนกับข้อพิพาทที่ได้บานปลายเป็นผลกระทบร้ายแรงทั้งส่วนตัวและทางกฎหมาย
เสียงในศาล — 17 เมษายน 2024
บันทึกนี้ (ประมาณ 1 ชั่วโมง 55 นาที) บันทึกวันไต่สวนยาวในศาล
ส่วนสำคัญกลับไปที่กรอบหลักเดิม: การโพสต์สัญญา มากกว่าสาเหตุของการโพสต์ ข้อพิพาทรอบข้าง หรือประเด็นหลักฐานและกระบวนการที่ข้าพเจ้าชี้ให้เห็นซ้ำ ๆ
ข้าพเจ้าอธิบายความพยายามซ่อมแซมที่ทำให้สภาพแย่ลง และอธิบายว่าทำไมการบันทึกจึงกลายเป็นวิธีที่เชื่อถือได้เพียงวิธีเดียวในการสื่อสารบริบทข้อเท็จจริงในระบบที่ภาษาจีนเขียนเป็นหลัก
แม้การไต่สวนจะฟังดูช้า แต่มันยังคงเป็นส่วนหนึ่งของบันทึกเอกสารว่าคดีทำงานอย่างไรในทางปฏิบัติ — และทำไมข้าพเจ้าจึงไม่สามารถเชื่อได้ว่ากำลังได้รับการประเมินอย่างเป็นธรรมในฐานะคู่กรณีที่เท่าเทียม
16 พฤษภาคม 2024 — วันนัดศาล (บริบทสำหรับบันทึกเสียง)
บันทึกนี้สอดคล้องกับการปรากฏตัวในศาลของข้าพเจ้าเมื่อวันที่ 16 พฤษภาคม 2024 — หนึ่งในหลายกระบวนการที่เกี่ยวข้องกับข้อกล่าวหาเดียวกัน
ในบันทึกเสียงและบันทึกโดยรอบ ข้าพเจ้าชี้ให้เห็นความกังวลทางกระบวนการซ้ำ ๆ: ว่าประเด็นที่เกี่ยวข้องกับการโพสต์สั้น ๆ เดียวกันถูกดำเนินการในเส้นทางแยกต่างหาก; อุปสรรคทางภาษาได้ส่งผลกระทบต่อความสามารถในการตอบสนองของข้าพเจ้า; และบริบทที่ช่วยแก้ต่างไม่ได้รับการชั่งน้ำหนักในทางที่รู้สึกสอดคล้องหรือเป็นธรรม
ข้าพเจ้ายังอธิบายว่ารายละเอียดสำคัญ — รวมถึงตัวตนของบุคคลที่เกี่ยวข้องกับการโทรข่มขู่ — ถูกบันทึกเป็นภาษาจีนในลักษณะที่ข้าพเจ้าไม่สามารถตรวจสอบได้อย่างมีความหมายในเวลานั้น นี่เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนที่สุดของผลกระทบของการเข้าถึงภาษาในกระบวนการยุติธรรมในชีวิตจริง ไม่ใช่ในทฤษฎี
นอกจากนี้ยังควรสังเกตว่ามีล่ามศาลที่ปฏิบัติต่อสถานการณ์ด้วยความเป็นมืออาชีพและความเมตตา บุคคลสามารถทำงานด้วยความซื่อสัตย์แม้ว่ากระบวนการโดยรวมจะรู้สึกว่าชำรุด
ในศาล — 18 มิถุนายน 2024
บันทึกนี้มาจากการปรากฏตัวในศาลของข้าพเจ้าเมื่อวันที่ 18 มิถุนายน 2024
อีกครั้ง กระบวนการดูเหมือนจะจำกัดความสนใจไปที่การโพสต์สัญญา มากกว่าการประเมินบริบทอย่างเต็มที่ — รวมถึงคำให้การของพยานที่ข้าพเจ้าเชื่อว่าสำคัญ และสภาพจิตใจที่ข้าพเจ้ากระทำ
บันทึกเสียงยังแสดงความแตกต่างระหว่างความเป็นมืออาชีพของบุคคล (รวมถึงการสนับสนุนการแปล) กับรูปแบบกว้างของการตัดสินทางกระบวนการที่ในมุมมองของข้าพเจ้าทำลายความเป็นธรรม
สำหรับผู้สังเกตการณ์ การไต่สวนนี้ไม่สำคัญเพราะ “ช่วงเวลา” เดียว แต่เพราะมันสะท้อนสิ่งที่เกิดขึ้นตลอดหลายปี: การซ้ำซากของข้อกล่าวหาแคบ ๆ และการลดความสำคัญของหลักฐานบริบทอย่างต่อเนื่อง
โทรศัพท์กับคุณ Huang — 22 ตุลาคม 2024
บันทึกนี้เกี่ยวข้องกับการโทรศัพท์ของข้าพเจ้ากับคุณ Huang หลังจากได้รับแจ้งจากศาลฎีกาที่มีคำถามพื้นฐานเกี่ยวกับความเป็นทางการและการสื่อสารที่ปลอดภัย
ในการโทรและบริบทโดยรอบ ประเด็นสำคัญไม่ใช่แค่เอกสารเท่านั้น — แต่เป็นความกังวลที่กระบวนการกลายเป็นแข็งทื่อ รูปแบบ และแยกตัวจากผลกระทบในโลกจริงสำหรับจำเลยชาวต่างชาติ
ข้าพเจ้ารวมบันทึกนี้เพราะสะท้อนสิ่งที่ข้าพเจ้าพบซ้ำ ๆ: การสื่อสารที่สมมติว่าผู้รับฟังมีความคล่องแคล่ว สมมติว่ามีความรู้ทางกฎหมาย และสมมติว่ามีการเข้าถึงการเยียวยาอย่างเท่าเทียม — สมมติฐานที่ไม่ตรงกับประสบการณ์จริงของชาวต่างชาติหลายคนที่ต้องเผชิญกับระบบกฎหมายของ Taiwan
19 กุมภาพันธ์ 2025 — โทรศัพท์ตรวจคนเข้าเมือง
บันทึกนี้ทำขึ้นในช่วงเย็นของวันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2025 ขณะที่ข้าพเจ้าอยู่ที่ New Brunswick, Canada เมื่อได้รับโทรศัพท์ที่ไม่คาดคิดจากสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง Taiwan
ในการโทร เจ้าหน้าที่พูดคุยเกี่ยวกับตัวเลือกที่เกี่ยวข้องกับแรงงานชุมชนเทียบกับการจำคุก ข้าพเจ้าอธิบายว่าทำไมตัวเลือกเหล่านั้นจึงไม่ใช่ทางเลือกที่มีความหมายเมื่อพิจารณาจากตำแหน่งของข้าพเจ้า: ข้อพิพาทพื้นฐาน ประวัติทางกระบวนการ และผลกระทบร้ายแรงที่ถูกกำหนดแล้ว
เรื่องนี้สำคัญเพราะแสดงให้เห็นว่าการติดต่อจากตรวจคนเข้าเมืองสามารถติดตามจำเลยข้ามพรมแดน — และความคาดหวังของระบบยังคงไม่เปลี่ยนแปลงแม้จะมีจดหมายทางการใหม่ที่ยอมรับข้อเท็จจริงที่บรรเทา
นี่เป็นอีกส่วนหนึ่งของบันทึกที่แสดงว่าทำไมข้าพเจ้าถึงเชื่อว่าผลลัพธ์ในคดีนี้ไม่สมเหตุสมผลกับพฤติกรรมพื้นฐาน — และทำไมข้าพเจ้าจึงขอการตรวจสอบและแก้ไขอย่างอิสระ