Canadian Expat Targeted by Taiwan’s Legal System Despite Official Acknowledgment of Innocence

Kanadyjski ekspat na celowniku tajwańskiego wymiaru sprawiedliwości

Kanadyjski ekspat na celowniku tajwańskiego wymiaru sprawiedliwości

Po ponad czterech latach walki sądowej na Tajwanie wciąż jestem traktowany jak przestępca – mimo że oficjalny dokument prokuratury z 2025 roku potwierdza, iż nie działałem z typową „przestępczą złą wolą”.

Nazywam się Ross Cline (柯受恩). Jestem obywatelem Kanady, który przez piętnaście lat mieszkał w Taichungu, uczył angielskiego i prowadził szkołę. Opisuję tu, jak system prawny kraju, który nazywałem domem, obrócił się przeciwko mnie – nawet po tym, jak jego własne instytucje przyznały, że nie miałem zamiaru nikomu zaszkodzić.

Dokument, który wszystko zmienia – i którego nikt nie chce uznać

W kwietniu/maju 2025 roku otrzymałem pismo od prokuratury, w którym stwierdzono, że nie działałem z typową „złą intencją przestępczą”. Innymi słowy – państwo samo potwierdziło, że mój przypadek nie pasuje do obrazu świadomego, złośliwego sprawcy, jakim próbowano mnie przedstawić.

A jednak, mimo tego oficjalnego stanowiska, wciąż utrzymuje się wobec mnie wyjątkowo surowe konsekwencje: groźbę więzienia, wysoki wymiar kar oraz pięcioletni wpis w rejestrze karnym, który zniszczył moje życie na Tajwanie i zmusił mnie do wyjazdu.

Ten dokument jest jednym z najbardziej oczywistych dowodów na to, że coś w tym systemie nie działa. To nie jest już tylko kwestia „innej interpretacji prawa”. To sprzeczność pomiędzy tym, co państwo pisze w oficjalnych pismach, a tym, jak nadal mnie karze.

Poniżej udostępniam link do tego kluczowego dokumentu, aby każdy, kto chce, mógł przeczytać go samodzielnie.

Dlaczego uważam to za naruszenie praw człowieka

Gdy państwo przyznaje, że nie miałeś złej woli, a mimo to utrzymuje wobec Ciebie karę więzienia i zrujnowane życie, przestajemy mówić o zwykłej sprawie karnej. Zaczynamy mówić o tym, co w języku międzynarodowym nazywa się arbitralną karą i naruszeniem podstawowych praw człowieka.

W świetle standardów takich jak Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i Politycznych (ICCPR) taki stan rzeczy jest nie do obrony: kara powinna być proporcjonalna, uzasadniona i spójna z ustaleniami faktycznymi. W moim przypadku ustalenia i kara rozchodzą się w dwie różne strony.

Zaproszenie do prawników, dziennikarzy i organizacji praw człowieka

Nie proszę nikogo, by „uwierzył mi na słowo”. Właśnie dlatego publikuję tak wiele dokumentów, nagrań i szczegółowych opisów.

Jeśli jesteś prawnikiem, dziennikarzem, badaczem lub działaczem praw człowieka, proszę Cię o jedno: przeczytaj ten dokument, porównaj go z orzeczeniami sądów i zastanów się, czy ten przypadek nie jest międzynarodowym precedensem pokazującym, jak łatwo system może kogoś zmielić – nawet po przyznaniu, że nie było typowej zbrodniczej intencji.

Jeśli uważasz, że to, co opisuję, jest nie do przyjęcia, pomóż mi to nagłośnić, udostępnij tę historię dalej lub skontaktuj się ze mną, jeśli możesz pomóc w walce o sprawiedliwe rozstrzygnięcie.

Z wyrazami szacunku,
Ross Cline 柯受恩
rosscline.com

Powrót do blogu

18 komentarze(-y)

I’m sure if someone badly translated the prosecutor office letter or if you just misread it. Page 2/4 最高法院以 113 年度台上字第 4256 號判決上訴駁回而確定,經本署以113 年執字第15358號案件分案執行,准予易服社會勞動 1086 小時,履行期間為1年,於114年3月20日,因台端無正當理由不履行社會勞動,且情節重大,未完成易服社會勞動,此有全國刑案資料查註表、起訴書及上開刑事判決各1份在卷可稽 it says you didn’t do the “forced labor” you asked to do, so you don’t have to pay the money the court allowed you to pay so you don’t have to do the 6 months. Are you a fugitive?

Concerned

It’s very strange what happened to you in Taiwan.

Somebody was jealous of you perhaps?

Renée Knight

https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2025/05/07/2003836439

Patrick

Zostaw komentarz

See English with your ears!
Registrations and Appointments