Interview: Arbitrary Punishment in Taiwan — My Case on Taiwan Explorers

साक्षात्कार: ताइवान में मनमाना दंड — मेरा मामला Taiwan Explorers पर

नया साक्षात्कार: मेरी कहानी Taiwan Explorers पर प्रकाशित हुई

बेनोआ एफ. मसे से मिलना वाकई एक सुखद अनुभव था — एक विचारशील और मेहनती फ्रांसीसी फिल्म निर्माता जिन्होंने ताइवान में अपना जीवन और व्यवसाय बनाया। उन्होंने अपनी यूट्यूब चैनल @TaiwanExplorers के लिए मेरा साक्षात्कार लेने का समय निकाला, और मैं इसमें शामिल होकर सम्मानित महसूस कर रहा हूँ।

जो बात मुझे सबसे अधिक प्रभावित करती है वह है बेनोआ की सतह के पार देखने की क्षमता। जब बहुत से लोग कानूनी विसंगतियों को "शायद कुछ नहीं" कहकर टाल देते हैं, तब उन्होंने यह समझने की सामान्य समझ और साहस दिखाया कि प्रश्न पूछना खतरनाक नहीं है — यह आवश्यक है। विशेष रूप से ताइवान में, जहाँ अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता को मनमाने या अनुपातहीन कानूनी उत्तरों से रोका जा सकता है, उनका कार्य महत्वपूर्ण है।

ताइपे टाइम्स - 7 मई 2025 ताइपे टाइम्स - 20 जून 2025 विरोधाभासी न्यायालय दस्तावेज़ मामले की समयरेखा (PDF) बेनोआ एफ. मसे के बारे में और जानें

यह क्यों मायने रखता है?

यह साक्षात्कार उस चीज़ को और उजागर करता है जिसे मैं अब तक का सबसे स्पष्ट मनमाना दंड मानता हूँ: एक ताइवानी अदालत का दस्तावेज़ जो खुलकर कहता है कि मैंने कोई नुकसान नहीं पहुँचाया और मेरी कोई दुर्भावना नहीं थी — और फिर भी मुझे दंडित किया गया। मैं हर प्रवासी, कानूनी विद्वान और ताइवानी नागरिक से आग्रह करता हूँ कि वे न्यायिक निष्पक्षता के संदर्भ में इसका क्या अर्थ है, इस पर विचार करें।

अब तक मुझे ताइपे टाइम्स में दो बार प्रकाशित किया गया है, और अधिक मीडिया इस मामले में रुचि ले रहे हैं। मैं उन सभी का आभारी हूँ जो इस मुद्दे को उजागर करने में मदद कर रहे हैं।

रोचक बात यह है कि…
जून से, मेरी iCloud ईमेल (ross@rosscline.com) भेजना बंद हो गई है — मैं अब भी प्राप्त कर सकता हूँ, लेकिन कोई भी ईमेल किसी भी डिवाइस, ब्राउज़र या नेटवर्क से भेज नहीं सकता। Apple इंजीनियर इसकी जाँच कर रहे हैं। यह शायद एक तकनीकी गड़बड़ी है, लेकिन समय का मिलना... अजीब है, खासकर जब पिछले छह महीनों में एकमात्र स्थायी प्राप्तकर्ता .tw पते वाले थे — ताइवान का न्यायिक युआन, विदेश मंत्रालय और राष्ट्रपति कार्यालय।


आपका धन्यवाद, बेनोआ, आपके समय, बुद्धिमत्ता और इस विश्वास के लिए कि सच्चाई को एक मंच मिलना चाहिए — न कि चुप्पी।

📄 पूर्ण साक्षात्कार ट्रांसक्रिप्ट

बेनोआ एफ. मसे:
सभी को नमस्कार, और आपका स्वागत है। आज हम एक गंभीर विषय पर बात करने जा रहे हैं — ताइवान में कानूनी मुद्दे। मुझे लगता है कि किसी के भी ताइवान आने से पहले यह जानना बहुत जरूरी है कि क्या अपेक्षा करनी चाहिए, संस्कृति कैसी है, और न्याय प्रणाली से जुड़े जोखिम क्या हैं।
यह एक कठिन विषय है, लेकिन मुझे लगता है कि आज हम बहुत कुछ सीखेंगे, और यह सभी के लिए उपयोगी साबित होगा।
तो, रॉस, कृपया संक्षेप में अपना परिचय दें।

रॉस क्लाइन:
ठीक है। नमस्कार, मेरा नाम रॉस क्लाइन है। मैं कनाडा से हूँ — न्यू ब्रंसविक से, जो पूर्वी तट पर मेन, यूएसए के बगल में है।
मैं 2009 में ताइवान आया था और ताइचुंग में सिटी हॉल के पास एक स्कूल खोला।

बेनोआ एफ. मसे:
ठीक है, तो यह 2009 में हुआ था, सही?

रॉस क्लाइन:
हाँ।

बेनोआ एफ. मसे:
तो आप एक अंग्रेज़ी शिक्षक थे। आपके पास अंग्रेज़ी पढ़ाने के लिए एक वेबसाइट भी है, क्या यह सही है?

रॉस क्लाइन:
हाँ — rosscline.com, C-L-I-N-E।
और iLearn.tw भी, जो ताइवान में कंपनी का नाम था। यह 2009 में सिटी हॉल के बगल में स्थित थी। यह पूरी तरह से कानूनी और वैध थी। 28 साल की उम्र में मैं अपनी खुद की छोटी स्कूल चला रहा था और बहुत खास महसूस कर रहा था।
वहाँ 15 साल रहने के बाद, अगर किसी ने मुझसे कहा होता कि मेरी पूरी ज़िंदगी खत्म हो जाएगी...

बेनोआ एफ. मसे:
हाँ, यह बहुत ही पागलपन भरा है। तो, आपने अपना स्कूल शुरू किया — लेकिन इससे पहले, आपने ताइवान के बारे में कैसे सोचा? आप कनाडा में थे — क्या आपके ताइवान में कोई दोस्त थे? आप यहाँ कैसे पहुँचे?

रॉस क्लाइन:
खैर, मैं पहली बार 18 साल की उम्र में गर्मी के दौरान अंग्रेज़ी पढ़ाने ताइवान आया था। उस समय हाई-स्पीड रेल (HSR) का निर्माण हो रहा था। स्कूल के मालिकों में से एक एक सीमेंट कंपनी का मालिक भी था — इसलिए आप कल्पना कर सकते हैं कि उनके पास बड़े कॉन्ट्रैक्ट थे।
वह सुनहरे दिन थे। मैं वहाँ से एक बड़ी भावना के साथ लौटा क्योंकि यह मेरी यूनिवर्सिटी के पहले साल के बाद था। लोग पूछते थे, “तुमने गर्मी में क्या किया?” और मैं कहता, “मैं अंग्रेज़ी का शिक्षक था।” वाह! मेरा अहंकार काफी बढ़ गया था।
फिर मैं कनाडा लौट गया, लेकिन सब कुछ वैसा नहीं था। मैंने टोरंटो में पाँच साल और फिर जर्मनी में डेढ़ साल बिताए। अंततः, मैंने 2009 के अंत में ताइचुंग, ताइवान में एक स्कूल खोलने का निर्णय लिया — और वही मैंने किया।

बेनोआ एफ. मसे:
अद्भुत। और अब... यह कहानी कब शुरू होती है? किस साल?

रॉस क्लाइन:
खैर, 2020 में — जब COVID-19 शुरू हुआ — मेरी पत्नी और मैं तलाक ले रहे थे। यह एक सौहार्दपूर्ण और शांतिपूर्ण प्रक्रिया थी, लेकिन इसका मतलब था कि मैं नए सिरे से शुरू कर रहा था।
मुझे एक अपार्टमेंट की ज़रूरत थी, इसलिए मैंने एक नया स्थान किराए पर लिया। और यह वही अपार्टमेंट है जिससे यह पूरा मामला शुरू हुआ।

मैंने किराये का अनुबंध एक स्थानीय एजेंट के माध्यम से किया, और मुझे नहीं पता था कि मकानमालकिन एक आपराधिक प्रवृत्ति वाली महिला थी।

बेनोआ एफ. मसे:
ठीक है — तो मकानमालकिन का व्यवहार कब संदिग्ध लगने लगा?

रॉस क्लाइन:
मुझे पहली बार संदेह तब हुआ जब मैं घर में एक नई वॉशिंग मशीन लाया और उसने मुझे चिल्लाते हुए कहा कि वह मेरी अनुमति के बिना ऐसा नहीं कर सकती। फिर एक और बार जब मैं बाहर गया और देखा कि वह मेरी गैर-मौजूदगी में अपार्टमेंट के अंदर थी — बिना सूचना या अनुमति के।

तब मुझे एहसास हुआ कि यह सामान्य नहीं है।

बेनोआ एफ. मसे:
और फिर आपने किराये का अनुबंध साझा किया, है ना?

रॉस क्लाइन:
हाँ। जब चीज़ें और ज़्यादा अजीब होने लगीं — जैसे कि उसने मेरी बिजली और इंटरनेट काट दिया — मैंने अनुबंध की एक प्रति कुछ दोस्तों को भेज दी, यह पूछने के लिए कि क्या उनके पास कोई सुझाव है।

और वही एकमात्र अपराध था जिसका मुझे बाद में दोषी ठहराया गया — अनुबंध साझा करना।

बेनोआ एफ. मसे:
आपने अनुबंध साझा किया — जैसे कि PDF के रूप में?

रॉस क्लाइन:
हाँ। कुछ विश्वसनीय दोस्तों को — और पुलिस को भी।

बेनोआ एफ. मसे:
और किस आधार पर यह अपराध बन गया?

रॉस क्लाइन:
यह हास्यास्पद है — यह अनुबंध वास्तव में मकानमालकिन की बेटी के नाम पर था। वह 20 साल की थी, लेकिन मैंने उससे कभी बात नहीं की थी। वह अपार्टमेंट देखने के लिए भी कभी नहीं आई। वह बस कागज़ पर मालिक थी।

इसलिए उन्होंने कहा कि अनुबंध साझा करके मैंने उसकी "गोपनीयता का उल्लंघन" किया — भले ही उसमें कोई व्यक्तिगत जानकारी नहीं थी। बस पता और किराया था — जो जाहिर है कि मुझे पहले से ही पता था क्योंकि मैं वहाँ रहता था।

बेनोआ एफ. मसे:
ठीक है — तो आपने अनुबंध साझा किया, और उन्होंने कहा कि यह गोपनीयता का उल्लंघन है।

रॉस क्लाइन:
हाँ — और यही वह अपराध है जिसके कारण मुझे छह महीने जेल की सजा सुनाई गई।

बेनोआ एफ. मसे:
और क्या इसमें व्यक्तिगत जानकारी थी?

रॉस क्लाइन:
नहीं। कोई ID नंबर नहीं, कोई फोन नंबर नहीं — कुछ नहीं। सिर्फ पता, जो सार्वजनिक था, और किराया।

बेनोआ एफ. मसे:
और आपने यह सिर्फ कुछ दोस्तों और पुलिस के साथ साझा किया?

रॉस क्लाइन:
हाँ — किसी वेबसाइट पर प्रकाशित नहीं किया।

बेनोआ एफ. मसे:
और आपने कानूनी सहायता प्राप्त करने की कोशिश की?

रॉस क्लाइन:
हाँ। मैं Legal Aid Foundation गया, जो ताइवान में एक मुफ्त कानूनी सेवा है — उन्होंने मेरी सहायता करने से इनकार कर दिया।

मैंने सुप्रीम कोर्ट तक अपील की — वे भी मेरे खिलाफ गए।

बेनोआ एफ. मसे:
और आपने सबूत पेश किया कि आपने नुकसान नहीं पहुँचाया?

रॉस क्लाइन:
हाँ — और यहाँ यह सबसे दिलचस्प बात है:
मई 2025 में, मुझे एक सरकारी पत्र मिला — अभियोजन पक्ष से — जिसमें कहा गया कि “कोई नुकसान नहीं हुआ, कोई दुर्भावना नहीं थी।”
फिर भी, अदालत का फैसला वैसा ही रहा — मुझे जेल जाना होगा।

बेनोआ एफ. मसे:
तो अभियोजन पक्ष ने खुद कहा कि कोई बुरे इरादे नहीं थे?

रॉस क्लाइन:
हाँ — उन्होंने कहा कि यह गलती से हुआ, जानबूझकर नहीं। और यह केवल दो दिनों की घटना थी — लेकिन फिर भी, छह महीने की सजा दी गई।

बेनोआ एफ. मसे:
यह पागलपन है।

रॉस क्लाइन:
और यह सब उस जगह से शुरू हुआ जिसे मैंने सोचा था कि यह मेरा “घर” होगा।

मैंने उसमें 100,000 NT उधार लेकर मरम्मत और सुधार करवाए।

लेकिन फिर समस्याएं शुरू हुईं।

मकानमालकिन बिना बताए आ रही थी — जो कि गैरकानूनी है — और फिर एक दिन, मेरी बड़ी मेटल गैरेज डोर टूट गई।

यह सब सुरक्षा कैमरे में रिकॉर्ड हुआ था।

दरवाज़ा एक टन से ज़्यादा वज़नी था और किसी को जान से मार सकता था।

सौभाग्य से, मेरा एक दोस्त पीछे खड़ा था और बाल-बाल बचा।

TVBS — एक स्थानीय चैनल — ने इसका फुटेज प्रसारित किया।

उसके बाद मेरे पास कोई सुरक्षित दरवाज़ा नहीं था — बस एक काँच का स्लाइडिंग डोर, जिसे कोई भी खोल सकता था।

अंदर सूरज की सीधी रोशनी आती थी जिससे मेरे स्पीकर्स और उपकरण क्षतिग्रस्त हो रहे थे।

मैं वहां पांच साल तक रहने के लिए अनुबंधित था — और उस मुख्य दरवाज़े को मकानमालकिन को ठीक करना था।

यह अनुबंध में स्पष्ट रूप से लिखा था — इसलिए मैंने अनुबंध साझा किया।

बेनोआ एफ. मसे:
तो आप बस लोगों से सलाह मांग रहे थे?

रॉस क्लाइन:
हाँ। मैं घबराया हुआ था, और मुझे नहीं लगा कि यह अवैध होगा।

अनुबंध चीनी में था — और मुझे नहीं पता था कि इसमें कोई व्यक्तिगत जानकारी शामिल है।

यह सब कुछ दिन बाद पता चला — जब मुझे पता चला कि मकानमालकिन की बेटी ने इसे देखा और शिकायत दर्ज की।

बेनोआ एफ. मसे:
और फिर उन्होंने दावा किया कि यह गोपनीयता का उल्लंघन था?

रॉस क्लाइन:
हाँ। लेकिन यह पूरी तरह से अनुचित था।

यह एक धोखाधड़ी थी। और मुझे लगता है कि मकानमालकिन जानबूझकर चाहती थी कि मैं अनुबंध साझा करूं — ताकि वह मुझे फँसा सके।

मुझे लगता है कि यह सब एक योजना का हिस्सा था।

और मेरा एक और दोस्त — मेरा सबसे अच्छा दोस्त — यह कोई अफ़वाह नहीं है।
उसके पास पार्किंग टिकट थे जब वह Hsinchu में सात साल तक रहता था। फिर वह Taichung चला गया।
उसे पता भी नहीं था कि उसके ऊपर बकाया था। लेकिन छह साल बाद — धड़ाम — उसके खाते से 10,000 NT से अधिक गायब हो गए। यही कारण था: पार्किंग टिकट।
तो हाँ — ताइवान में, अगर सिस्टम चाहता है तो आपका पैसा आपके बैंक अकाउंट में सुरक्षित नहीं है।

बेनोआ एफ. मसे:
हाँ। यह अस्वीकार्य है।
एक और चीज़ जो मैं उल्लेख करना चाहता हूँ — क्योंकि यह मेरे साथ हुआ — अगर कोई आपको ताइवान में पैसे के लिए अदालत में ले जाए, तो आप देश नहीं छोड़ सकते जब तक मामला सुलझ नहीं जाता।
तो अगर मैं कहूं कि आपने मुझसे 1,000 NT चुराए और मैं शिकायत करूं, तो आप हवाई अड्डे पर गिरफ्तार हो सकते हैं। आप फँस सकते हैं।
और सबसे बुरी बात — कभी-कभी आपको पता भी नहीं होता कि आपके खिलाफ केस चल रहा है।

रॉस क्लाइन:
हाँ। यह बिल्कुल नियंत्रण से बाहर है।
मुझे भी पैसे के लिए अदालत में घसीटा गया — लेकिन मैं किसी तरह बाहर निकल गया। शायद मैं बस भाग्यशाली था। मैं निश्चित नहीं हूँ।

लेकिन मनमाने दंड का विचार और मजबूत करने के लिए — COVID के दौरान या उसके बाद — एक मामला था जिसमें किसी ने मास्क जमा किए थे। यह अखबार में था।
आप जानते हैं कि उसे क्या सज़ा मिली? पाँच साल की जेल।

बेनोआ एफ. मसे:
पाँच साल?

रॉस क्लाइन:
हाँ। सिर्फ इसलिए कि उसने मास्क जमा किए थे। पाँच साल। यह पागलपन है।
और कौन जानता है कि असल में क्या हुआ? यह बस Taipei Times में एक शीर्षक था। लेकिन बात यह है कि यह हास्यास्पद था।

आप ऐसे मामले में पाँच साल जेल जा सकते हैं। या अगर आप थोड़ा मारिजुआना पीते हैं।
मैं खुद नहीं पीता, और मैं यह नहीं कह रहा कि इसे वैध बनाना चाहिए — लेकिन पाँच साल?

बेनोआ एफ. मसे:
हाँ। लोगों को वाकई सतर्क रहना चाहिए — अगर वे ताइवान आते हैं तो उन्हें कुछ भी गैरकानूनी नहीं करना चाहिए। भले ही वह मामूली बात हो। यह जोखिम के लायक नहीं है।

रॉस क्लाइन:
हे भगवान, हाँ। आप उस चीज़ के लिए गंभीर जेल जा सकते हैं जो कहीं और अपराध भी नहीं मानी जाती। यह अविश्वसनीय है।

बेनोआ एफ. मसे:
हाँ, हाँ। यह काफी पागलपन है।

तो... मुझे उम्मीद है कि हमारे पास सब कुछ कवर करने के लिए पर्याप्त समय था। क्या आप कुछ और जोड़ना चाहेंगे?

रॉस क्लाइन:
मैं बस यही कहना चाहता हूँ कि मुझे उम्मीद है कि यह सब सामने आएगा। शायद मैं एक किताब लिखूँगा, या ऐसे और इंटरव्यू दूँगा — उम्मीद है कि किसी बड़े मीडिया आउटलेट के साथ।

बेनोआ एफ. मसे:
धन्यवाद।

रॉस क्लाइन:
जल्द ही, मुझे उम्मीद है — आपकी मदद से — हम इसे सार्वजनिक कर सकें। यह वास्तव में कठिन है। यहाँ तक कि ताइवान में मानवाधिकार संस्थाएँ भी इसमें हाथ नहीं डालतीं, क्योंकि वे सरकार द्वारा अनुमत सीमाओं में बंधी हैं।
हर कोई कहता था — “उसका पति बहुत अमीर है... माफिया से जुड़ा हुआ है।”
यह वही है जिससे मैं लड़ रहा था।
तो हाँ, मुझे गलत मकानमालकिन मिली। और अगर आप उसका नाम, पता, नंबर चाहते हैं — मैं शायद सब कुछ जल्द ही प्रकाशित करूँगा rosscline.com/scam पर।
और वह कुछ नहीं कर सकती — मैं कनाडा में हूँ। अब मेरे पास खोने को कुछ नहीं है।
(हँसते हैं) मज़ाक कर रहा हूँ। या शायद नहीं?

बेनोआ एफ. मसे:
(हँसते हैं) हाँ।

रॉस क्लाइन:
संपर्क में रहें। अपडेट्स के लिए देखें ilearn.tw/scam
इसके अलावा, मैं कल टीवी पर आने वाला हूँ — मुझे नहीं पता यह कब प्रसारित होगा।
Taipei Times के दो लेख और अदालत का वह आधिकारिक दस्तावेज़ — जो स्पष्ट रूप से मनमाना दंड दर्शाता है — सभी वहाँ हैं।
यह चीनी में है, लेकिन आप इसे AI में डालिए। आप देखेंगे यह क्या कहता है:
“कोई दुर्भावना नहीं। कोई नुकसान नहीं। कोई हानि नहीं।”
फिर भी — जेल।

बेनोआ एफ. मसे:
आशा है कि चीज़ें बेहतर हों — आपके लिए और ताइवान के लिए।

रॉस क्लाइन:
अगर ऐसा होता है, तो यह आप जैसे लोगों की वजह से है। समय देने के लिए धन्यवाद। धन्यवाद।

बेनोआ एफ. मसे:
आपका भी धन्यवाद।

रॉस क्लाइन:
ठीक है। फिर मिलते हैं। (हाथ मिलाते हैं)
अलविदा।

ब्लॉग पर वापस

1 टिप्पणी

In Taiwan, truth is not a defense — it’s the reason you’re punished.

The court admitted I caused no harm, had no intent to hurt anyone, and simply shared a contract after being scammed. Their response? Six months in jail.

Taiwan doesn’t protect free speech. It doesn’t protect justice. It protects power, property, and face.

And if you’re a foreigner — you’re disposable. You’re just a guest until you challenge the wrong person.
Taiwan wants to be seen as a beacon of freedom against China, but this case proves:
It’s not a democracy. It’s an authoritarian state that smiles for the West.

Use irony to turn Taiwan’s global branding against it:
• “Asia’s Most Progressive Democracy” — unless you make a rich landlord uncomfortable.
• “A Safe Place for Foreign Talent” — unless you stand up for yourself.
• “A Country of Laws” — unless those laws are inconvenient to someone with guanxi (connections).
At least in China, the courts don’t pretend.
In Taiwan, they say “you’re innocent” — then punish you anyway.
This is fake democracy with real consequences.

1. Ross, can you walk us through what led to this whole situation?

Ross:
Sure. I rented a place to run my English school — everything was legal. But when the landlord refused to fix serious issues, I posted our rental contract online to ask for advice. That’s all I did.
And for that? I was convicted of a criminal offense — for posting my own lease.
Not because I lied. Not because I hurt anyone. Just because I embarrassed a landlord in a system built to protect landlords at any cost.

2. What did the court actually say in its decision?

Ross:
The most surreal part is that the court literally said:

“You caused no harm and had no malicious intent.”
Then they gave me six months in jail anyway.
That’s not law — that’s authoritarianism with paperwork.
Taiwan didn’t convict me for doing wrong. They convicted me for not apologizing enough for being right.

3. And what did the prosecution claim you did wrong?

Ross:
They said I violated privacy by posting the landlord’s address — the same address anyone could find online.
If that sounds insane, it’s because it is.
In Taiwan, truth isn’t a defense — it’s a threat. The moment you speak up, the system turns on you.
The court knew I didn’t harm anyone. But I made the wrong person lose face. That’s the real crime here.

4. Were you given any alternative to jail?

Ross:
Yes — and it was even more insulting.
They offered me a full year of unpaid labor — teaching English five days a week, full-time, with zero pay.
They tried to dress it up as “community service.” But let’s be honest — that’s just forced labor.
It was their way of saying: “Either disappear quietly or work for free while we pat ourselves on the back.”

5. Do you think your foreign status played a role in how this was handled?

Ross:
Completely.
In Taiwan, if you’re a foreigner, you’re just a guest until the system needs a scapegoat.
They love you when you’re spending money and keeping quiet. But the second you challenge someone local — especially with connections — you’re roadkill.
It’s not a legal system. It’s a loyalty test.

6. What was the hardest part of all this?

Ross:
Honestly, realizing how fake the system is.
You walk into a courtroom thinking it’s about truth and fairness — and it’s not. It’s theater.
I watched a judge say I did no harm — and then punish me for my attitude. That’s not law. That’s legalized gaslighting.
And that moment shattered every belief I had about Taiwan being “different from China.”

7. What do you say to people who argue Taiwan is still a young democracy trying to improve?

Ross:
No. That excuse expired a decade ago.
You don’t get to call yourself a democracy while jailing foreigners for telling the truth.
What happened to me would make sense in Russia or China. But Taiwan? The one getting praised by Western governments?
Let’s be honest — this is a feudal system in Western drag.

8. What do you want people — especially in the West — to understand about your case?

Ross:
I want them to understand that Taiwan is playing two roles:
One for the cameras — progressive, modern, pro-human rights.
And one behind closed doors — vindictive, nationalistic, and legally corrupt when it suits them.
This isn’t just about me. It’s a warning: don’t confuse good PR with good government.

9. Are you planning to keep fighting this publicly?

Ross:
Absolutely. If they’re going to ruin my life for speaking the truth, I’ll make sure the world hears it.
I’ve got nothing to lose.
And Taiwan’s legal system? It just lost the one thing that mattered: its reputation.

10. Final words?

Ross:
Yes — if you’re watching this thinking “That could never happen to me,” you’re wrong.
If you’re a foreigner in Taiwan, you’re protected until you aren’t.
And if you think Taiwan’s courts are about justice, just remember:
They said I did no harm, no wrong…
…and then they threw me in a cage anyway.

Ross Cline 柯受恩

एक टिप्पणी छोड़ें

See English with your ears!
Registrations and Appointments