Canadian Expat Targeted by Taiwan’s Legal System

加拿大公民即使被官方確認無罪,仍持續遭台灣司法系統懲罰

經過四年多的訴訟、業務中斷和深重的個人困難,我,柯受恩(Ross Cline),一名加拿大公民,曾長期居住在台灣,在此公開分享一份由台中地方檢察署於2025年4月簽發的關鍵書面文件。

這份文件(連結如下)意義重大,因為它似乎承認了與我的行為如何被定性以及我的案件如何繼續被處理相關的重要背景。

儘管這份官方文件另有說明,但目前對我的判決仍然極為嚴厲(包括監禁或長期強制執行的替代措施)。在我看來,這嚴重質疑了判決的合理性和程序的公正性。

我謹邀請法律專業人士、人權倡議者、記者和公眾審閱附件,並根據書面記錄評估台灣官方信函中所表達的立場是否與仍在執行的處罰相一致。

我在過程中遇到的一個實際困難是:
關鍵文件和程序均以中文進行,而我並不懂中文。在關鍵階段,我屢次難以獲得清晰可靠的翻譯和解釋。這給我造成了極大的不利影響,讓我難以理解訴訟程序、有效應對,也難以在公平的平台上為自己辯護。

如需了解背景資訊或媒體詢問:
📧 ross@rosscline.com
🌐 rosscline.com
📞 (506) 321-8659
🇨🇦 加拿大新不倫瑞克省

案件時間軸
2025年4月檢察官函件(PDF)

台灣媒體與人權

根據我的經驗,透過常規國內管道提出或追究與司法不當行為相關的投訴往往困難重重。如果審查機制被認為有限或難以獲取,個人可能會被迫尋求獨立或國際審查。這就引發了關於現有保障措施實際有效性的更廣泛的問題。


根據《公民權利和政治權利國際公約》和台灣憲法,提出的權利問題需要公眾審查。

根據我收到的台中地檢署的正式信函(2025年4月24日),我提出以下幾點供公眾和專業人士審查。我並非要求任何人接受我的結論,只是希望相關記錄能仔細檢視和客觀評估。


1.《公民權利和政治權利國際公約》第十四條-公平審判權/法庭面前人人平等

第 14 條保護獲得公正審判、在法庭上人人平等、進行辯護、傳喚和詢問證人的權利。

問題:我認為我的辯護沒有得到充分聽取,包括難以提交對我案情至關重要的證人證詞。我還認為語言障礙沒有得到充分解決,以確保我能有效參與審判並獲得平等對待。

2.《公民權利和政治權利國際公約》第九條-免於任意剝奪自由的保護

第9條保護個人免受任意拘留或處罰,並要求剝奪自由必須遵循合法和公平的程序。

擔憂:當程序公正受到實質損害時,處罰實際上可能變得任意。我認為,就我案件而言,處罰的嚴厲性和持續性——結合官方信函中所述的背景——引發了嚴重的比例性問題。

3. 台灣憲法第十六條-司法救濟權

第十六條保障權利受到侵害時獲得司法救濟的權利。

擔憂:我認為我提出的程序和公平性問題沒有得到有效的補救措施。如果指控的缺陷得不到有意義的審查,憲法保障在實踐中可能會被削弱。

4. 其他流程和公平性問題

  • 法律面前人人平等(《公民權利和政治權利國際公約》第 14 條):我認為,我作為外國居民的身份和語言限制使我處於明顯的劣勢,而這種劣勢並沒有得到有效糾正。
  • 對證據的公正評估:我認為,支持我的陳述和背景的相關證據沒有得到充分權衡,值得進行獨立審查。
  • 比例原則:即使指控的是技術性違規,處罰也應保持比例適當。我認為目前的處罰結果在效果和後果上仍然過重。

概括

我請讀者和觀察家思考以下問題:

  • 我的辯護和證人是否得到了充分的聽取和考慮。
  • 語言障礙是否得到充分解決,以確保平等參與。
  • 證據是否得到了公正全面的評估。
  • 處罰結果是否與所描述的行為和情況相稱。
  • 是否存在所謂程序不公的有效補救措施。

這些問題可以透過公開的文件、錄音和程序記錄進行評估。

我謹邀請記者、法律專家和人權組織審閱這些資料,並在適當情況下透過正當管道提出這些關切。


其他資料:如需更多資料或有任何疑問,請聯絡我或查閱以下存檔連結。

案件時間軸
檢察官往來函件(PDF)
台北時報 — 2025年5月7日
台北時報 — 2025年6月20日

返回網誌

18 則留言

感謝您的留言。然而,您所提出的觀點,無論是出於誤解還是有意曲解,皆嚴重扭曲了本案的事實核心及其涉及的國際人權法違反問題。

您引用函件中所提及的「三審制度」、「上訴機會」、以及「依照國內法辦理」等程序性描述,似乎試圖以程序之正當性取代實體之公正。然而,我們必須明確指出:程序的存在並不能掩蓋實質的不正義。如果一個司法程序反覆忽視有利於被告的證據、剝奪其翻譯權、無視國家級電視播放的無罪影片,最終在無任何惡意或實質損害情況下仍予以定罪與處罰,這並非「審判」;這是法律的偽裝,乃制度性的錯誤。

您所援引的台灣法務部函文,明確表示如下:

我的行為無惡意;
未造成任何實質損害;
案件已結案,但刑罰仍須執行。
正是這樣的邏輯矛盾,構成了教科書式的人權侵害案例:當一個政府一方面承認行為人無罪,卻另一方面仍堅持執行刑罰,並聲稱「雙方皆無錯」,這不是依法行政,而是壓迫的制度化表現。

若將此結果視為「正義實現」,不僅令人質疑其法律素養,更可能顯示其與該體制有直接利害關係。至於您提問「你是不是逃犯?」此問法本身即具誤導性與煽動性。若一人被迫在無罪前提下離開居住國,以逃避荒謬刑罰,其真正的法律問題應是:為何一個政府明知行為無害卻仍執意懲罰?

您的詭辯無法改變事實,反而進一步凸顯問題核心。

我亦必須指出,若同樣情況發生在本國國民身上,是否會有相同待遇?我們不禁合理懷疑。當一名外籍人士被不成比例地檢控,且反覆遭到基本審判權利之剝奪,便構成制度性偏見與選擇性執法——此類行為在國際人權法下,已屬種族歧視之範疇。

若您堅稱「程序正當」、「無罪證據」、「無犯意」皆無意義,且國家僅因其自稱無誤便永遠正確,那麼您所擁護的,絕非法治,而是極權統治。

Ross Cline 柯受恩

Thank you for your comment, which — whether by ignorance or intention — grossly misrepresents both the facts of the case and the clear violations of international human rights law at its core.

You cite the procedural milestones in the letter — “three levels of judgment,” “opportunity for appeal,” and reference to domestic legal code — as if mere process equals justice. But let us be perfectly clear: procedural formality does not excuse substantive injustice. A multi-level process that repeatedly ignores exculpatory evidence, denies a defendant their right to an interpreter, overlooks national broadcast video evidence, and issues punishment without proven harm or intent, is not a fair trial — it’s a legal charade.

The final letter you reference — issued by Taiwan’s Ministry of Justice — expressly acknowledges that:

There was no malicious intent in my actions;
No harm was caused;
And the matter is now closed, yet the sentence remains.
This contradiction is precisely what defines a textbook human rights violation: when a government acknowledges innocence but upholds punishment, then claims both parties — the defendant and the judiciary — did “nothing wrong.”

That is not law. That is institutionalized oppression.

To suggest this outcome reflects justice is either intellectually dishonest or legally illiterate — or worse, indicative of someone who is part of, or defending, the very judicial establishment responsible for this abuse. Your question — “Are you a fugitive?” — is both inflammatory and telling. If a person is forced into exile under threat of incarceration for something the state itself agrees caused no harm and was done without intent, the real legal question is: What kind of government continues to demand punishment anyway?

Your rhetorical gymnastics do not change the facts. They only reinforce them.

I also note the unspoken but inescapable subtext: Would this have happened to a local Taiwanese citizen under the same conditions? I sincerely doubt it. When a foreign national is disproportionately prosecuted and systematically denied basic trial protections, yes, it raises serious questions of systemic bias and discriminatory enforcement — which, under international law, qualifies as racial discrimination.

If your position is that due process, exonerating evidence, and lack of intent mean nothing — and the state is always right simply because it says so — then you are not defending law. You are defending tyranny.

Ross Cline 柯受恩

尊敬的評論者,

感謝您的關注與評論。為釐清事實,特此說明:
1. 根據臺灣法務部於2025年4月出具的正式函文,檢察機關明確認定本人「並無惡意,亦無實質損害」,亦即本案並無實質犯罪行為。 此為官方文件所載,非個人主觀詮釋。
2. 儘管檢方已確認無犯罪事實,法院仍維持原判,要求本人服刑六個月或執行1,086小時的社會勞動,理由僅為「未表達悔意」。 然而,對於一項被官方認定為無罪的行為,要求表達悔意,實屬法律與邏輯上的矛盾。
3. 本人離開臺灣,並非逃避法律責任,而是在歷經四年的法律程序後,於法律顧問建議下所作出的決定。 在此期間,本人曾遭遇多次訴訟、缺乏適當法律協助,以及在關鍵程序中未獲提供翻譯服務,已嚴重影響基本人權。
4. 根據《公民與政治權利國際公約》第14條,任何人皆有權獲得公平審判。 本案中,檢方已確認無犯罪事實,卻仍要求服刑,顯然違反該公約所保障之權利。
5. 此外,根據《世界人權宣言》第9條,任何人不得遭受任意逮捕、拘禁或放逐。 在無犯罪事實的情況下,仍強制執行刑罰,亦違反該宣言之規定。

若您對上述事實有不同見解,歡迎提出具體法律依據進行討論。但請避免人身攻擊,並以理性、客觀的態度面對此事。

此致
敬禮

羅士克林(Ross Cline)
ross@rosscline.com
rosscline.com
加拿大新不倫瑞克省
+1 506-321-8659

Ross Cline 柯受恩

Thank you for your comment. I welcome sincere scrutiny of the facts — which is precisely why I’ve shared the original judicial documents for public review.

However, to clarify:
1. The April 2025 letter from Taiwan’s Ministry of Justice explicitly acknowledges that I acted “without malicious intent” and caused “no actual harm.” That finding is not my interpretation — it is quoted directly from the document. The prosecution further acknowledges the case is “closed.”
2. Despite these admissions, the original sentence remains — six months imprisonment or 1,086 hours of community labor — not because of new or aggravating factors, but purely due to the claim that I have not shown “remorse.” It is legally and ethically contradictory to admit no crime occurred while still enforcing criminal penalties for lack of remorse for a non-crime.
3. The notion that I “fled” Taiwan is also misleading. On the advice of legal counsel, I left the country only after exhausting all reasonable legal remedies — having already been subjected to repeated prosecutions, denied proper counsel, and denied interpretation during key proceedings.
4. A person who leaves a jurisdiction after being denied fair trial standards and due process protections — and after being told by a lawyer to do so or risk incarceration — is not a fugitive. They are a victim of judicial abuse and seeking protection. That distinction matters greatly under international human rights law.
5. Lastly, the argument that this process “meets international human rights standards” is fundamentally flawed. A system that ignores exculpatory evidence, denies language access, admits no crime occurred, and yet upholds imprisonment, fails both Article 14 of the ICCPR (right to a fair trial) and Article 9 (protection from arbitrary detention) — two of the exact conventions Taiwan’s own government claims to uphold.

If anyone believes there is a different interpretation that withstands international legal scrutiny, I invite that discussion openly. But personal attacks or selective readings of cherry-picked lines from a four-page bureaucratic document do not change the full legal and ethical context — nor the deep, lasting damage done to my life by this system.

Respectfully,
Ross Cline (柯受恩)
rosscline.com
ross@rosscline.com
+1 (506) 321-8659

Ross Cline 柯受恩

Which part did you read there’s violation of international conventions in the letter? This (end of page 1) says total opposite: 足認台端上開罪刑,係經檢察官證據調查後提起公訴,歷經三個審級、不同法官所為之公正裁判審理,並予以審級救濟機會,審理過程與我國刑事訴訟法、大法官解釋意旨規定無違,且合於前揭世界人權宣言、公民與政治權利國際公約之規定,台端空言指摘判決違法不當,應屬無據。
四、綜上,本署檢察官依合法確定判決據以執行,本件查無違法失當之處。

Concerned

發表留言

Registrations and Appointments