An Open Letter to Bella 白爛, My Former Landlord

Thư Ngỏ Gửi Bella 白爛, Chủ Nhà Trọ Cũ Của Tôi


Thư Ngỏ Gửi Bella 白爛, Chủ Nhà Trọ Cũ Của Tôi  
(Tên thật không được tiết lộ để bảo vệ danh tính của cô ấy vào lúc này)

Gửi Bella白爛,

Bức thư này không được viết ra từ lòng thù hận hay trả thù, mà là từ trách nhiệm đạo đức để nói sự thật về những sai trái mà bạn đã gây ra—không chỉ đối với tôi, mà còn với các nguyên tắc của công lý, sự công bằng và nhân đạo. Từ đầu của cơn ác mộng này, hành động của bạn đã ngập tràn sự tham nhũng và ích kỷ, để lại một vết sẹo không chỉ trên tôi mà còn trên sự liêm chính của các hệ thống cho phép hành vi của bạn phát triển.

Chúc mừng Bella. Bạn đã đạt được ý muốn của mình. Bạn đã chứng minh được quan điểm của mình. Bạn đã cho tôi thấy bạn quyền lực như thế nào. Suốt bốn năm dài và mệt mỏi, bạn đã sử dụng hệ thống tư pháp như một vũ khí, đẩy tôi vào tuyệt vọng, làm mất đi niềm tin của tôi vào quốc gia mà tôi từng yêu sâu đậm, và phá hủy cuộc sống của tôi ở Đài Loan từng chút một.

Tôi đến đất nước này với hy vọng và tình yêu, dành trọn bản thân để dạy dỗ trẻ em Đài Loan, giúp chúng trưởng thành thành những cá nhân tự tin và có khả năng. Tôi tin vào Đài Loan—con người, văn hóa, và hệ thống tư pháp của nó. Nhưng hành động của bạn, và sự đồng lõa của một hệ thống đáng lẽ phải bảo vệ tôi, đã phá vỡ niềm tin đó.

Bạn đã kiện tôi vì chia sẻ hợp đồng thuê nhà—một tài liệu mà bạn đã vi phạm trước đó bằng cách không đáp ứng các điều khoản cơ bản của nó, chẳng hạn như cung cấp một cánh cửa khóa để đảm bảo an toàn của tôi. Tôi đã xin lỗi, cả công khai và riêng tư. Tôi thậm chí đã trả cho bạn nhiều hơn những gì hợp lý cho một tài sản không đạt tiêu chuẩn. Nhưng điều đó không bao giờ là đủ. Bạn đã không ngừng theo đuổi tôi, kiện tôi hình sự ba lần—một sự lạm dụng hệ thống pháp luật vô lý mà bất kỳ người có lý trí nào cũng nhận thấy là vô lý, và bạn đã chờ cho đến khi thời hạn pháp lý cho bất kỳ điều gì tôi có thể kiện bạn đã hết hạn.

Bạn đạt được gì từ điều này, Bella? Tiền? Kiểm soát? Cảm giác chiến thắng? Bởi vì tất cả những gì tôi thấy là sự hủy hoại. Bạn không chỉ làm tổn thương tôi—bạn đã làm tổn hại danh tiếng của Đài Loan, cho thế giới thấy tham nhũng có thể dễ dàng phát triển thế nào ở đây. Bạn đã tạo ra một khoảng cách giữa tôi và một đất nước mà tôi từng gọi là nhà, một nơi tôi muốn già đi. Bạn đã biến tình yêu sâu đậm của tôi dành cho Đài Loan thành sự tan vỡ.

Những lời đe dọa của chồng bạn, những màn trình diễn được chuẩn bị kỹ lưỡng trong tòa án, sự quyết tâm không lay chuyển của bạn để đối xử với tôi như một người kém cỏi—tất cả đều nói lên nhiều điều về bạn. Và mặc dù bạn đã làm tất cả những điều đó, tôi vẫn cảm thấy tiếc cho bạn. Bạn đã mất nhiều hơn những gì bạn đạt được, ngay cả khi bạn chưa nhận ra điều đó.

Đối với các thẩm phán và hệ thống tư pháp đã cho phép điều này xảy ra, các bạn cũng nên xấu hổ. Một hệ thống không thể phân biệt giữa đúng và sai, cho phép tham nhũng nhỏ nhặt hủy hoại cuộc sống, là một hệ thống cần được cải cách một cách tuyệt vọng. Tôi đã tin tưởng các bạn để bảo vệ tôi, giữ vững công lý và sự công bằng, nhưng các bạn đã thất bại thảm hại.

Và bây giờ, khi tôi chuẩn bị rời khỏi Đài Loan, tôi làm điều đó với một trái tim nặng nề. Tôi không muốn đi. Tôi yêu đất nước này và con người của nó. Tôi đã chứng kiến sự tử tế và hào phóng của rất nhiều người Đài Loan, và sự hỗ trợ của họ có ý nghĩa rất lớn đối với tôi. Nhưng nỗi đau mà bạn đã gây ra là quá lớn, và không ai sẽ bỏ lỡ Giáng Sinh như dự định với gia đình để ở tù ít nhất sáu tháng. Niềm hy vọng mà tôi bám vào bấy lâu nay đã bị dập tắt, thay vào đó là thực tế phũ phàng rằng tham nhũng và bất công đã chiến thắng.

Tôi hy vọng, Bella, một ngày nào đó bạn sẽ nhận ra những tổn hại bạn đã gây ra—không chỉ đối với tôi, mà còn đối với các nguyên tắc về sự đúng đắn và công bằng. Tôi hy vọng bạn sẽ nhận ra rằng hành động của bạn có hậu quả vượt xa khỏi phạm vi của tòa án. Và tôi hy vọng câu chuyện của tôi sẽ là một lời cảnh tỉnh cho bất kỳ ai tin rằng công lý nên mù quáng và vô tư, không bị ảnh hưởng bởi lòng tham và sự độc ác.

Cầu Chúa ban lòng thương xót lên linh hồn của bạn, bởi vì tôi không còn khả năng làm điều đó nữa.

Trân trọng,

Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
+886-975-474-889
iLearn.tw 
台灣台中市西屯區
大墩二十街118號5F-1

 


 


Nếu tôi công khai thông tin cá nhân của bạn trong khi tôi đang ở Canada, bạn không thể làm gì được, trừ khi tôi quay trở lại Đài Loan. Và tại sao tôi phải quay lại để đối mặt với các cáo buộc hình sự, án tù hơn sáu tháng và những điều vô lý pháp lý khác mà bạn đã chuẩn bị cho tôi?

Bạn có cơ hội để sửa chữa tình trạng này và chịu trách nhiệm cho những tổn hại mà bạn đã gây ra cho cuộc sống và kế sinh nhai của tôi ở Đài Loan. Tôi thực sự hy vọng bạn làm vậy, bởi vì tôi nhớ ngôi nhà của tôi ở đó. Nhưng nếu bạn không làm, thông tin cá nhân quý giá của bạn sẽ bị công khai, và thế giới sẽ thấy bốn ngày tiết lộ bốn năm trước có ý nghĩa như thế nào với bạn.

Tất cả tình huống này thật nực cười, và bạn nên xấu hổ về bản thân mình.

Đến tháng 6, rất có thể bạn sẽ có quyền truy cập vào tất cả các bản ghi âm và thư từ của tòa án, cho phép bạn thấy rõ hệ thống tư pháp Đài Loan đã thất bại nghiêm trọng như thế nào. Nếu vào thời điểm đó, không có động lực nghiêm túc và công bằng nào để tôi trở lại—điều này gần như không thể tưởng tượng được—đây là hành động duy nhất tôi có thể hình dung để một người thực sự yêu quý đất nước này có thể thực hiện nhằm chấm dứt tình trạng hỗn loạn này và mang lại công lý.

"Chủ nhà Đài Loan điển hình là một lực lượng ma quỷ không bị kiểm soát hoạt động ở Đài Loan—một điều không thể tưởng tượng đối với phần còn lại của thế giới.
Tôi sẽ nói rằng người phụ nữ này hoàn toàn tóm tắt được vấn đề."
                      - Ross Cline
Quay lại blog

Để lại bình luận

Registrations and Appointments