An Open Letter to Bella 白爛, My Former Landlord

จดหมายเปิดผนึกถึงเบลล่า 白爛 เจ้าของบ้านเช่าคนเก่าของฉัน

ภาพที่เกี่ยวข้องกับการไกล่เกลี่ย (บริบทสนับสนุน) ภาพที่เกี่ยวข้องกับความกังวลด้านความปลอดภัย (บริบทสนับสนุน)

คำแถลงสาธารณะและคำร้องขอการตรวจสอบอิสระ

บันทึกต่อไปนี้สรุปเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับข้อพิพาทที่อยู่อาศัยและกระบวนการทางกฎหมายที่เกี่ยวข้องในไต้หวัน ข้าพเจ้ากำลังแบ่งปันบันทึกนี้ด้วยความบริสุทธิ์ใจและเพื่อประโยชน์สาธารณะ เพื่อให้สถานการณ์ทั้งหมด เอกสาร และประวัติการดำเนินการได้รับการตรวจสอบอย่างอิสระ

เมื่อข้าพเจ้าบรรยายเหตุการณ์ ข้าพเจ้าจะบรรยายสิ่งที่ข้าพเจ้าได้ประสบด้วยตนเอง สิ่งที่เข้าใจในขณะนั้น และสิ่งที่ปรากฏในเอกสารที่เก็บรักษาไว้ ข้าพเจ้าไม่ได้ขอให้ใครยอมรับข้อสรุปโดยไม่ผ่านการตรวจสอบ และยินดีรับการแก้ไขหากมีหลักฐานที่น่าเชื่อถือและตรวจสอบได้แสดงสิ่งที่แตกต่าง

เป้าหมายของข้าพเจ้าตรงไปตรงมา: การตรวจสอบบันทึกอย่างเป็นธรรม การแก้ไขปัญหาอย่างสมเหตุสมผลตามกระบวนการยุติธรรม และเส้นทางที่แท้จริงในการกลับสู่ไต้หวัน — สถานที่ที่ข้าพเจ้าอาศัยอยู่หลายปีและสร้างชีวิต งาน และชุมชนของตน

คำแถลงเกี่ยวกับข้อพิพาทที่อยู่อาศัยในอดีตที่ไต้หวัน

ข้าพเจ้าคือ Ross Cline (柯受恩) พลเมืองแคนาดาที่อาศัยอยู่ในไต้หวันหลายปี ดำเนินการโรงเรียนสอนภาษาและมีส่วนร่วมในชุมชนท้องถิ่น ไต้หวันไม่ใช่เพียงสถานที่ทำงานสำหรับข้าพเจ้าเท่านั้น — แต่เป็นบ้านของข้าพเจ้า

ข้อพิพาทที่กล่าวถึงที่นี่เริ่มต้นเมื่อข้าพเจ้าระบุความกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัยและสภาพการเข้าถึงที่พักเช่า รวมถึงปัญหาเกี่ยวกับการเข้าออกที่ปลอดภัย ข้าพเจ้าเชื่อว่าความกังวลเหล่านี้ไม่สอดคล้องกับสัญญาเช่าและก่อให้เกิดความเสี่ยงด้านความปลอดภัยที่ชอบด้วยกฎหมาย ความพยายามในการแก้ไขปัญหาได้ขยายไปสู่กระบวนการทางกฎหมายที่ยืดเยื้อมาหลายปี

ในช่วงเวลานี้ และภายใต้ความเครียดอย่างมาก ข้าพเจ้าได้แชร์สำเนาสัญญาเช่าออนไลน์ชั่วคราวเพื่อบันทึกข้อกำหนดสัญญาที่ข้าพเจ้าเข้าใจว่าเกี่ยวข้องและเพื่อขอคำแนะนำ เอกสารดังกล่าวถูกลบออกอย่างรวดเร็ว และข้าพเจ้าได้ออกแถลงการณ์ขอโทษ แม้จะเป็นเช่นนั้น เรื่องนี้ยังคงดำเนินต่อไปและพัฒนาเป็นกระบวนการทางกฎหมายหลายคดีที่มีผลกระทบรุนแรงทั้งส่วนตัวและทางการเงิน

กระบวนการดังกล่าวส่งผลให้เกิดความสูญเสียครั้งใหญ่ ความเครียดยาวนาน และการจากไต้หวันภายใต้แรงกดดันจากผลทางกฎหมายหรือทางเลือกที่ถูกบังคับ ผลลัพธ์นี้เป็นเรื่องเจ็บปวดอย่างลึกซึ้งเนื่องจากความผูกพันระยะยาวของข้าพเจ้ากับประเทศนี้และความตั้งใจที่มั่นคงในการอยู่และแก้ไขสถานการณ์อย่างถูกกฎหมาย

ตลอดกระบวนการ ข้าพเจ้าเผชิญกับอุปสรรคทางภาษาอย่างมาก เอกสารสำคัญและขั้นตอนดำเนินการเป็นภาษาจีน ขณะที่ข้าพเจ้าไม่สามารถอ่านภาษาจีนได้ ข้าพเจ้าพยายามอย่างต่อเนื่องที่จะได้รับการแปลที่เชื่อถือได้และคำอธิบายที่เข้าใจได้ในช่วงเวลาสำคัญ ซึ่งทำให้ยากที่จะเข้าใจ ตอบสนอง และปกป้องตำแหน่งของตนได้อย่างครบถ้วนและทันเวลา

ข้าพเจ้าแบ่งปันเรื่องราวนี้ไม่ใช่เพื่อเพิ่มความขัดแย้งหรือส่งเสริมความเป็นศัตรูกับไต้หวันหรือประชาชนของประเทศนี้ แต่เพื่อบันทึกประสบการณ์และเชิญชวนให้มีการตรวจสอบอย่างรอบคอบเกี่ยวกับความเป็นธรรม ความสมเหตุสมผล และการเข้าถึงกระบวนการ — โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่ออุปสรรคทางภาษาและความไม่สมดุลของอำนาจอาจส่งผลต่อความสามารถของชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในการมีส่วนร่วมอย่างมีความหมายในกระบวนการ

ข้าพเจ้าหวังอย่างต่อเนื่องว่าการปิดคดี ความเข้าใจ และการแก้ไขปัญหาอย่างเป็นธรรมยังคงเป็นไปได้ ความปรารถนาอย่างลึกซึ้งที่สุดของข้าพเจ้าคือเพียงแค่กลับไปยังไต้หวันและสร้างชีวิตที่ถูกขัดจังหวะขึ้นใหม่

ด้วยความเคารพ,

Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
iLearn.tw


เอกสารวิดีโอสนับสนุน

ภาพรวมเอกสารสนับสนุน


ผลกระทบที่ยังดำเนินอยู่

ผลกระทบจากเรื่องนี้มีผลต่อการดำรงชีวิต ความมั่นคง และความสามารถในการกลับไปยังไต้หวันของข้าพเจ้า ข้าพเจ้ายังคงแสวงหาการแก้ไขปัญหาอย่างเป็นธรรมและสมเหตุสมผลโดยอิงจากบันทึกที่มีอยู่ — ซึ่งช่วยให้เกิดการปิดคดีและโอกาสที่แท้จริงในการกลับบ้าน

ข้าพเจ้าเชื่อว่าความโปร่งใส การเข้าถึงเอกสาร และการตรวจสอบอิสระของบันทึกทั้งหมดจะช่วยชี้แจงสถานการณ์และสนับสนุนความเข้าใจที่สมดุลเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น รวมถึงวิธีที่การเข้าถึงกระบวนการและอุปสรรคทางภาษาอาจส่งผลต่อการมีส่วนร่วมในกระบวนการ


“ความหวังของข้าพเจ้าคือการตรวจสอบอย่างเป็นธรรม การแก้ไขปัญหาอย่างสมเหตุสมผล และโอกาสในการกลับบ้าน”
— Ross Cline
กลับไปยังบล็อก

1 ความคิดเห็น

hi

alan

แสดงความคิดเห็น

โปรดทราบว่าความคิดเห็นจะต้องได้รับการอนุมัติก่อนที่จะได้รับการเผยแพร่

Registrations and Appointments