Открытое письмо Белле 白爛, моему бывшему арендодателю
Поделиться
Публичное заявление и запрос на независимый обзор
Следующий отчет суммирует события, связанные с жилищным спором и соответствующими судебными разбирательствами в Тайване. Я делюсь этой записью добросовестно и в общественных интересах, чтобы полные обстоятельства, документация и история процесса могли быть независимо рассмотрены.
Когда я описываю события, я рассказываю о том, что лично пережил, что понимал в то время и что содержится в сохраненных материалах. Я не прошу никого принимать выводы без проверки и приветствую исправления, если надежные, проверяемые доказательства указывают на иное.
Моя цель проста: справедливый обзор дела, пропорциональное разрешение в соответствии с надлежащей процедурой и реальный путь возвращения в Тайвань — место, где я жил много лет и где построил свою жизнь, работу и сообщество.
Заявление относительно бывшего жилищного спора в Тайване
Я — Ross Cline (柯受恩), гражданин Канады, который жил в Тайване много лет, управляя языковой школой и внося вклад в местное сообщество. Тайвань был для меня не просто местом работы — это был мой дом.
Описанный спор начался, когда я выразил обеспокоенность по поводу условий безопасности и доступа в арендованном жилье, включая вопросы, связанные с надежным входом. Я считал, что эти проблемы противоречат договору аренды и создают законные риски безопасности. Попытки разрешить ситуацию переросли в судебные разбирательства, которые продолжались несколько лет.
В этот период, находясь под значительным стрессом, я кратко разместил копию договора аренды в интернете, чтобы задокументировать то, что считал важными условиями контракта, и получить консультацию. Материал был быстро удален, и я принес извинения. Несмотря на это, дело продолжилось и переросло в несколько судебных процессов с серьезными личными и финансовыми последствиями.
В итоге процесс привел к значительным потерям, длительному стрессу и моему вынужденному отъезду из Тайваня под давлением угрозы лишения свободы или иных принудительных мер. Этот исход был глубоко болезненным, учитывая мою долгую связь с этой страной и мое постоянное намерение остаться и законно разрешить ситуацию.
В ходе разбирательств я столкнулся с серьезными языковыми барьерами. Ключевые документы и процедуры проводились на китайском языке, в то время как я не читаю по-китайски. Я неоднократно испытывал трудности с получением надежного перевода и практических объяснений на критических этапах, что затрудняло полное понимание, реагирование и защиту своей позиции своевременно и информированно.
Я делюсь этим отчетом не для того, чтобы усугублять конфликт или поощрять враждебность к Тайваню или его народу. Я делюсь им, чтобы задокументировать свой опыт и пригласить к тщательному рассмотрению справедливости, пропорциональности и доступа к процедурам — особенно там, где языковые барьеры и дисбаланс сил могут повлиять на способность иностранного резидента полноценно участвовать в процессе.
Я продолжаю надеяться, что закрытие дела, понимание и справедливое разрешение остаются возможными. Мое глубочайшее желание — просто вернуться в Тайвань и восстановить жизнь, которая была нарушена.
С уважением,
Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
iLearn.tw
Поддерживающая видеодокументация
Продолжающееся влияние
Последствия этого дела затронули мое средство к существованию, стабильность и возможность вернуться в Тайвань. Я продолжаю искать справедливое, пропорциональное разрешение, основанное на задокументированных материалах — такое, которое позволит закрыть дело и даст реальную возможность вернуться домой.
Я считаю, что прозрачность, доступ к документации и независимый обзор полного дела помогут прояснить обстоятельства и поддержат сбалансированное понимание произошедшего, включая то, как доступ к процедурам и языковые барьеры могли повлиять на участие в процессе.
Комментарии: 1
hi