Canadian Expat Targeted by Taiwan’s Legal System Despite Official Acknowledgment of Innocence

Cidadão canadense continua sendo punido pelo sistema judiciário de Taiwan, apesar de oficialmente reconhecido como inocente

Após mais de quatro anos de assédio jurídico, destruição de carreira e colapso da vida pessoal, eu, Ross Cline (柯受恩), cidadão canadense e residente de longa data em Taiwan, decidi tornar público um importante documento oficial emitido pela Procuradoria Distrital de Taichung em abril de 2025.

Este documento afirma claramente:
✅ Agi sem intenção maliciosa
✅ Não causei nenhum dano real
✅ O caso envolvia apenas uma pequena disputa de contrato de aluguel

Ainda assim, o sistema judiciário de Taiwan continua a impor uma pena de seis meses de prisão ou mais de um ano de serviço comunitário obrigatório (quatro ou mais dias por semana) — uma punição totalmente desproporcional e uma clara violação dos padrões internacionais de direitos humanos.

Apelo a especialistas jurídicos, ativistas de direitos humanos, mídia e ao público para que analisem estes documentos e vejam por si mesmos as contradições gritantes entre as conclusões oficiais de Taiwan e as punições ainda em vigor.

E o detalhe mais irônico:
Este documento — escrito inteiramente em chinês, entregue a um estrangeiro que não pode lê-lo e contendo os detalhes que me prenderam neste pesadelo jurídico — é considerado “ilegal” para compartilhar publicamente!
Segundo os estranhos padrões legais de Taiwan, apenas buscar ajuda e permitir que outros verifiquem e traduzam este documento é visto como aumentando minha “culpa”!

É impossível não se perguntar: será apenas cegueira burocrática ou algo mais ardiloso?

Para mais informações ou solicitações de entrevistas à imprensa, entre em contato:
📧 ross@rosscline.com
🌐 rosscline.com
📞 (506) 321-8659
🇨🇦 New Brunswick, Canadá

Linha do Tempo
Documento Judicial de Violação de Direitos Humanos

Mídia e Direitos Humanos em Taiwan 

É assustador perceber que as próprias organizações de direitos humanos de Taiwan evitam casos envolvendo má conduta judicial — o cerne da maioria das violações de direitos humanos. Se elas se recusam a desafiar abusos de poder legal, que proteção significativa podem oferecer? O fato de que talvez apenas a mídia internacional seja o último recurso diz muito sobre o fracasso das salvaguardas internas de Taiwan.


Atualização do Blog: Violações Claras dos Meus Direitos segundo o PIDCP e a Constituição de Taiwan

Quero adicionar os seguintes pontos jurídicos claros e inegáveis ao meu blog. Este conteúdo é baseado na carta oficial que recebi do Escritório do Procurador Distrital de Taichung, Taiwan, em 24 de abril de 2025. Abaixo, explico claramente como o tratamento do meu caso viola direitos internacionais e constitucionais.


1. Violação do Artigo 14 do PIDCP (Direito a um Julgamento Justo e Presunção de Inocência)

O Artigo 14 garante o direito a um julgamento justo e público, igualdade perante os tribunais, direito à defesa, direito de convocar e interrogar testemunhas, e a presunção de inocência.

Violação: O tribunal não ouviu nem considerou os testemunhos das minhas cinco testemunhas, apesar de estarem disponíveis. Isso comprometeu totalmente a justiça do processo. Além disso, minha incapacidade de ler ou escrever em chinês foi ignorada, e não foi oferecida assistência de tradução ou intérprete, tornando impossível minha defesa eficaz ou entendimento das acusações. A carta da procuradoria reconhece que provas importantes e imagens de vigilância foram "deliberadamente ignoradas", violando seriamente a presunção de inocência.

2. Violação do Artigo 9 do PIDCP (Proteção contra Detenção ou Punição Arbitrária)

O Artigo 9 protege indivíduos contra prisão, detenção ou punição arbitrária e garante que ninguém será privado de liberdade exceto de acordo com procedimentos legais.

Violação: Como descrito acima, fui condenado a seis meses de prisão sem a devida revisão judicial ou julgamento justo. Essa punição é arbitrária porque se baseia em um processo injusto, ignorando provas favoráveis e omitindo seletivamente fatos relevantes. A carta também mostra que a punição foi estendida ou mantida apesar dessas falhas, constituindo privação arbitrária de liberdade.

3. Violação do Artigo 16 da Constituição de Taiwan (Direito a Recurso Judicial)

O Artigo 16 garante aos cidadãos o direito de buscar recurso judicial quando seus direitos são violados.

Violação: Apesar de erros processuais claros e repetidos, nenhuma solução efetiva foi oferecida a mim. Fui privado do direito a um julgamento justo e, quando tentei levantar questões (como a recusa de testemunhas e barreiras linguísticas), as autoridades não tomaram medidas corretivas. A carta da procuradoria demonstra a ausência de qualquer tentativa significativa de corrigir essas violações constitucionais.

4. Outras Violações Identificadas no Documento

  • Violação das obrigações internacionais de direitos humanos: O documento mostra que direitos processuais foram contornados ou distorcidos, violando os compromissos internacionais de Taiwan.

  • Violação da igualdade perante a lei (Artigo 14 do PIDCP): Minha nacionalidade estrangeira e incapacidade de falar chinês foram ignoradas, criando uma posição jurídica desigual.

  • Violação dos padrões de uso justo das provas: O documento reconhece que provas essenciais (como vídeos, registros de senha) foram ignoradas, violando o princípio de considerar todas as provas relevantes de forma justa.

  • Violação da proteção contra punição além dos limites legais: A extensão da punição sem novos fundamentos legais é arbitrária e infringe tanto o PIDCP quanto os limites legais internos de Taiwan.


Resumo

Ao ler cuidadosamente a carta da procuradoria, fica confirmado que:

  • Fui privado do direito de apresentar testemunhas.

  • Não recebi assistência linguística essencial para minha defesa.

  • Provas a meu favor foram ignoradas.

  • Punição arbitrária foi imposta e estendida.

  • Nenhum recurso judicial ou medida corretiva foi fornecido.

Essas ações violam diretamente os Artigos 9 e 14 do PIDCP, o Artigo 16 da Constituição de Taiwan e os padrões fundamentais de direitos humanos. Isso não são violações vagas ou debatíveis — são fatos claros, documentados e inegáveis.

Apelo aos leitores, observadores internacionais e organizações de direitos humanos para reconhecer essas violações e responsabilizar as autoridades competentes de Taiwan.


Observação: Se você quiser ler a carta oficial completa, entre em contato comigo ou visite a seção de arquivos de documentos do meu blog.


Linha do Tempo
Documento Judicial – maio de 2025
Taipei Times – 7 de maio de 2025
Taipei Times – 20 de junho de 2025
Voltar para o blog

18 comentários

I’m sure if someone badly translated the prosecutor office letter or if you just misread it. Page 2/4 最高法院以 113 年度台上字第 4256 號判決上訴駁回而確定,經本署以113 年執字第15358號案件分案執行,准予易服社會勞動 1086 小時,履行期間為1年,於114年3月20日,因台端無正當理由不履行社會勞動,且情節重大,未完成易服社會勞動,此有全國刑案資料查註表、起訴書及上開刑事判決各1份在卷可稽 it says you didn’t do the “forced labor” you asked to do, so you don’t have to pay the money the court allowed you to pay so you don’t have to do the 6 months. Are you a fugitive?

Concerned

It’s very strange what happened to you in Taiwan.

Somebody was jealous of you perhaps?

Renée Knight

https://www.taipeitimes.com/News/editorials/archives/2025/05/07/2003836439

Patrick

Deixe um comentário

See English with your ears!
Registrations and Appointments