A Letter from a Canadian Exiled from His Home in Taiwan

Uma carta de um canadense exilado de sua casa em Taiwan

Emoji Taiwan Registro público + experiência pessoal (nomes removidos onde possível) Logo Stop Taiwan racism Hub de documentos: rosscline.com/scam
Nota: Este post foca no que eu pessoalmente experimentei e no que posso apoiar com documentação.

Visão geral

Vivi legalmente em Taiwan por mais de quinze anos. Construí um negócio, uma comunidade e uma vida que esperava manter. Após um incidente de segurança e uma disputa que tentei resolver de forma responsável, acabei enfrentando consequências graves que me forçaram a sair do país.

Este post não é um post de "ódio". É um registro do que aconteceu, do que custou, e do que acredito que os canadenses devem entender sobre vulnerabilidade no exterior quando as coisas dão errado — especialmente quando evidências faltam, procedimentos parecem desiguais, ou o processo escalates muito além do que parece proporcional.

Minha solicitação principal: não interferência nos tribunais de outro país — mas engajamento canadense significativo quando um canadense apresenta preocupações credíveis de direitos humanos com documentação.


Batendo na porta de Ottawa — De novo e de novo

Essa foi minha segunda viagem a Ottawa, tentando obter uma revisão significativa de uma situação que já desmantelou minha vida. Em casa, meu representante eleito local fez uma due diligence real — cartas enviadas, follow-ups feitos, arquivos avançados. Mas esta é a terceira (ou possivelmente quarta) vez que a mesma porta é batida, só para ouvir a mesma recusa: "Não nos envolvemos em assuntos legais estrangeiros."

Fui pessoalmente porque acreditava que uma conversa face a face — com documentação em mãos — poderia romper o script. Em vez disso, obtive o mesmo resultado: nenhum engajamento além da explicação procedural, e nenhum caminho que se assemelhe a advocacia de direitos humanos.


Carta (incluída exatamente como escrita)

Caro funcionário do governo canadense em Ottawa,

Não sou advogado. Não sou uma figura política. Sou simplesmente um canadense cuja vida foi desmantelada por um sistema no qual eu confiava.

Fui para Taiwan pela primeira vez aos dezoito anos. Não fui lá como turista. Fui lá para viver. Quinze anos depois, Taiwan ainda era minha casa. Construí um negócio lá. Construí uma comunidade. Construí relacionamentos que me importavam profundamente. Acreditei em Taiwan como um lugar governado pela equidade e pelo estado de direito, e fiz dele minha vida.

O que eventualmente destruiu aquela vida não começou como uma disputa legal. Começou como um incidente de segurança assustador.

Um pesado portão metálico rolante na minha residência falhou pouco depois de me dizerem que havia sido reparado. Ele desabou de uma maneira que poderia facilmente matar alguém. A televisão nacional taiwanesa cobriu o incidente, e um médico entrevistado no ar afirmou que portões desse tipo podem pesar mais de uma tonelada e podem ser fatais para qualquer um abaixo deles.

Depois que isso aconteceu, fui deixado por semanas sem uma porta segura no nível da rua. Meus pertences estavam expostos. Não me sentia seguro na minha própria casa.

Como não consigo ler chinês, compartilhei meu contrato de aluguel publicamente em uma tentativa de demonstrar que o proprietário era responsável pela manutenção do portão. Minha intenção não era expor informações pessoais. Minha intenção era restaurar a segurança básica.

Quando me disseram para remover o documento, pedi desculpas imediatamente e o retirei.

Quatro anos depois, agora me encontro efetivamente exilado de Taiwan e enfrentando uma sentença de seis meses de prisão por "compartilhamento de informações pessoais."

Em nenhum ponto o sistema se engajou significativamente com o contexto: que eu estava tentando prevenir um perigo que ameaçava a vida.

Ao longo dessa ordália, continuei a acreditar que a razão prevaleceria. Em vez disso, experimentei um processo legal onde minha explicação foi tratada com suspeita e onde o desequilíbrio de poder entre um residente estrangeiro e o sistema local se tornou esmagador.

Quero que os canadenses entendam algo que é muito difícil de explicar a menos que você o tenha vivido.

Há mais de 50.000 canadenses residindo atualmente em Taiwan. Muitos deles acreditam que estão protegidos pelas mesmas suposições que carregariam em casa: que as evidências são tratadas de forma justa, que as preocupações de segurança são levadas a sério, e que os estrangeiros não são sistematicamente desvantajados.

Mas quando algo dá errado — um acidente de trânsito, uma disputa de aluguel, um mal-entendido — a experiência pode ser profundamente diferente para um estrangeiro. Situações que normalmente seriam diretas podem se tornar opacas, adversariales e profundamente desestabilizadoras.

O que aconteceu comigo não foi uma injustiça teórica. Foi o desmantelamento lento da minha vida.

Tenho um afilhado em Taiwan. Ajudei a criá-lo desde o nascimento. Ele tem sete anos agora, e já perdi um ano completo da sua vida. Eu o vejo crescer através de uma tela. Eu estava lá para deveres de casa, aniversários, rotinas de hora de dormir — os pequenos atos diários que fazem uma criança se sentir segura. Agora sou uma voz no telefone em outro fuso horário.

Também disse adeus recentemente ao meu parceiro de oito anos enquanto o levava ao aeroporto. Nossa vida foi construída em torno de Taiwan. O Canada nunca foi o plano.

Não estou pedindo a ninguém para resolver o impossível. Estou pedindo algo muito mais simples:

Que alguém no Canada entenda o que isso fez a uma pessoa.

Que as experiências de canadenses no exterior não sejam discretamente descartadas quando são inconvenientes ou desconfortáveis.

Que os milhares de canadenses vivendo atualmente em Taiwan sejam informados de que disputas envolvendo segurança, moradia ou acidentes podem escalar em consequências que mudam a vida.

Meu sofrimento agora é medido em anos. Não deve ser invisível.

Mais informações e documentação podem ser encontradas aqui:
https://rosscline.com/scam

Obrigado por dedicar tempo para ler isto.

Sinceramente,

Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
New Brunswick, Canada
+1 (506) 321-8659
iLearn.tw
Taichung, Taiwan


Padrões de vulnerabilidade: tráfego, evidências e escalada

Em Taichung, eu repetidamente encontrei um padrão que os locais até brincavam: quando um estrangeiro está envolvido em um incidente de tráfego, o footage da câmera muitas vezes está de repente "indisponível". Seja coincidência, sistemas ruins, ou resultados seletivos, o efeito é o mesmo: o estrangeiro se torna unicamente vulnerável no momento exato em que a evidência objetiva importa mais.

Não afirmo que toda disputa é a mesma. Estou descrevendo como se sente quando as "proteções normais" que as pessoas assumem existir — evidências claras, procedimento consistente, execução neutra — se tornam incertas exatamente quando você precisa delas.

Nota importante sobre o tom: Eu mantenho a escrita aqui focada em eventos e consequências, não em julgamentos generalizados sobre grupos inteiros de pessoas. Se você quer persuadir os leitores, essa abordagem mantém a credibilidade muito melhor.


Exclusão: "Somente filipinos" como "política"

Um dos exemplos mais claros de exclusão geral que encontrei pessoalmente envolveu um local diurno popular. Após um incidente envolvendo um non-membro do grupo, a resposta se tornou: excluir todos "fora" do grupo. A justificativa que me deram era simples: um "problema" se torna problema de todos — se você não for "um de nós."

Isso importa porque não é apenas social. Reflete uma mentalidade que pode seguir você em decisões administrativas, decisões de execução, e eventualmente disputas legais — onde um outsider pode sentir que começa cada processo já atrás.


Vault de evidências de vídeo (organizado para informar, sem sobrecarregar)

Coloco o material mais cru em dropdowns para que os leitores possam escolher quão profundo ir. A narrativa principal permanece legível e credível — e a evidência permanece acessível.

Vídeos de visão geral do caso core

Esses são as entradas "big picture" que ajudam um novo leitor a entender o contexto.

Vídeos de trabalho / escola / ambiente

Exemplos de condições de local de trabalho e fricção cultural. (Colocados aqui para evitar derrailar a narrativa principal.)

Cluster de tráfego / "evidência faltante"

Esta seção é onde colocamos a história "luz verde / processo / evidência GoPro faltante" e clips de apoio, sem deixar o tom sobrecarregar o post principal.

O que esse cluster mostra: um incidente de tráfego onde eu prossegui no luz verde, ocorreu uma colisão, e a disputa escalou em pressão legal — mas evidência objetiva faltou repetidamente.

A única razão pela qual isso não se tornou outra história "outsider perde por default" foi pura sorte: um bystander atrás de mim tinha uma câmera gravando exatamente no momento certo. Essa gravação foi fornecida à polícia — e depois, quando o dia no tribunal chegou, o footage não estava em lugar nenhum.

No tribunal, acabei contatando a pessoa que gravou, e o juiz tratou o assunto como efetivamente "quadrado". Em disputas de tráfego em Taiwan, esse resultado pode contar como uma vitória — e esse é o ponto. Se é assim que a fairness pode ser frágil em algo tão ordinário como uma colisão de tráfego, imagine quão rapidamente uma disputa maior pode spiral.

Cobertura de TV (clips de notícias)

Aparições na imprensa e segmentos de transmissão.

Arquivo "sabotagem de ruído" (múltiplos clips)

Isso é intencionalmente colapsado porque é muito. Um leitor que quer profundidade pode abri-lo; um leitor que quer a história core não será enterrado.


Humor (perto do fim — de propósito)

Voltar ao topo ↑

Voltar para o blog

Deixe um comentário

Registrations and Appointments