An Open Letter to Bella 白爛, My Former Landlord
Udostępnij
Oświadczenie publiczne i prośba o niezależny przegląd
Poniższe relacje podsumowują wydarzenia związane ze sporem mieszkaniowym oraz powiązanymi postępowaniami prawnymi na Tajwanie. Udostępniam ten zapis w dobrej wierze i w interesie publicznym, aby pełne okoliczności, dokumentacja oraz historia proceduralna mogły zostać niezależnie zweryfikowane.
Opisując wydarzenia, przedstawiam to, czego osobiście doświadczyłem, co rozumiałem w danym czasie oraz co znajduje się w zachowanych materiałach. Nie proszę nikogo o przyjęcie wniosków bez weryfikacji i zachęcam do korekty, jeśli rzetelne, weryfikowalne dowody pokażą inaczej.
Moim celem jest jasny: uczciwy przegląd dokumentacji, proporcjonalne rozwiązanie zgodne z zasadami należytego procesu oraz prawdziwa możliwość powrotu na Tajwan — miejsce, gdzie mieszkałem przez wiele lat i gdzie zbudowałem swoje życie, pracę i społeczność.
Oświadczenie dotyczące byłego sporu mieszkaniowego na Tajwanie
Nazywam się Ross Cline (柯受恩), jestem obywatelem Kanady, który mieszkał na Tajwanie przez wiele lat, prowadząc szkołę językową i angażując się w lokalną społeczność. Tajwan nie był dla mnie tylko miejscem pracy — był moim domem.
Spór opisany tutaj rozpoczął się, gdy zgłosiłem obawy dotyczące warunków bezpieczeństwa i dostępu w wynajmowanym mieszkaniu, w tym kwestie związane z bezpiecznym wejściem. Uważałem, że te obawy są niezgodne z umową najmu i stwarzają uzasadnione ryzyko dla bezpieczeństwa. Próby rozwiązania sprawy przerodziły się w postępowania sądowe, które trwały przez kilka lat.
W tym okresie, pod dużym stresem, krótko udostępniłem kopię umowy najmu online, aby udokumentować to, co uważałem za istotne warunki umowne i uzyskać porady. Materiał został szybko usunięty, a ja przeprosiłem. Mimo to sprawa trwała i rozwinęła się w kilka postępowań prawnych z poważnymi konsekwencjami osobistymi i finansowymi.
Proces ostatecznie doprowadził do dużych strat, długotrwałego stresu i mojego wyjazdu z Tajwanu pod presją konsekwencji karnych lub wymuszonych alternatyw. Ten wynik był bardzo bolesny, biorąc pod uwagę moje wieloletnie związki z krajem i moją konsekwentną wolę pozostania i rozwiązania sytuacji zgodnie z prawem.
W trakcie postępowań napotykałem znaczne bariery językowe. Kluczowe dokumenty i procedury były prowadzone w języku chińskim, podczas gdy nie czytam po chińsku. Wielokrotnie miałem trudności z uzyskaniem rzetelnego tłumaczenia i praktycznego wyjaśnienia na kluczowych etapach, co utrudniało pełne zrozumienie, odpowiedź i obronę mojej pozycji w sposób terminowy i świadomy.
Dzielę się tym opisem nie po to, by eskalować konflikt lub zachęcać do wrogości wobec Tajwanu czy jego mieszkańców. Dzielę się nim, aby udokumentować moje doświadczenie i zaprosić do uważnej analizy uczciwości, proporcjonalności i dostępu proceduralnego — szczególnie tam, gdzie bariery językowe i nierówności sił mogą wpływać na zdolność obcokrajowca do znaczącego udziału w procesie.
Nadal mam nadzieję, że możliwe jest zamknięcie sprawy, zrozumienie i uczciwe rozwiązanie. Moim najgłębszym pragnieniem jest po prostu powrót na Tajwan i odbudowanie życia, które zostało zakłócone.
Z szacunkiem,
Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
iLearn.tw
Wspierająca dokumentacja wideo
Trwające skutki
Konsekwencje tej sprawy wpłynęły na moje źródło utrzymania, stabilność oraz możliwość powrotu na Tajwan. Nadal dążę do uczciwego, proporcjonalnego rozwiązania opartego na udokumentowanym materiale — takiego, które pozwoli na zamknięcie sprawy i prawdziwą szansę na powrót do domu.
Wierzę, że przejrzystość, dostęp do dokumentacji oraz niezależny przegląd pełnej dokumentacji pomogą wyjaśnić okoliczności i wesprą zrównoważone zrozumienie tego, co się wydarzyło, w tym jak dostęp proceduralny i bariery językowe mogły wpłynąć na udział w procesie.
1 komentarz
hi