An Open Letter to Bella 白爛, My Former Landlord

Una lettera aperta a Bella 白爛, la mia ex proprietaria


Una lettera aperta a Bella 白爛, la mia ex proprietaria  
(Il vero nome non è utilizzato per proteggere la sua identità per ora)

Cara Bella白爛,

Questa lettera non nasce dal rancore o dalla vendetta, ma da un obbligo morale di dire la verità sui torti che hai commesso—non solo nei miei confronti, ma anche contro i principi di giustizia, equità e umanità. Fin dall'inizio di questo incubo, le tue azioni sono state caratterizzate da corruzione e egoismo, lasciando una cicatrice profonda non solo su di me, ma anche sull'integrità dei sistemi che hanno permesso il tuo comportamento.

Congratulazioni, Bella. Hai ottenuto ciò che volevi. Hai dimostrato il tuo punto. Mi hai mostrato quanto sei potente. Nel corso di quattro lunghi e difficili anni, hai usato il sistema giudiziario come un'arma, spingendomi nella disperazione, distruggendo la mia fede nel paese che amavo così profondamente, e smantellando la mia vita a Taiwan pezzo per pezzo.

Sono venuto in questo paese con speranza e amore, dedicandomi a insegnare ai bambini taiwanesi, aiutandoli a crescere come individui capaci e sicuri di sé. Credevo in Taiwan—nel suo popolo, nella sua cultura e nel suo sistema giudiziario. Ma le tue azioni, e la complicità di un sistema che avrebbe dovuto proteggermi, hanno distrutto quella fede.

Mi hai denunciato per aver condiviso un contratto di affitto—un documento che avevi già violato non rispettando termini fondamentali come fornire una porta con serratura per la mia sicurezza. Mi sono scusato pubblicamente e privatamente. Ti ho persino pagato più del giusto per una proprietà che non era all'altezza degli standard. Ma non era mai abbastanza. Mi hai perseguitato senza tregua, denunciandomi penalmente tre volte—un abuso sfacciato del sistema legale che chiunque dotato di buon senso riconoscerebbe come assurdo, e hai aspettato fino a quando i termini di prescrizione per qualsiasi azione legale da parte mia fossero scaduti.

Cosa hai ottenuto, Bella? Soldi? Controllo? Un senso di vittoria? Perché tutto ciò che vedo è distruzione. Non hai solo ferito me—hai danneggiato la reputazione di Taiwan, mostrando al mondo quanto facilmente la corruzione possa prosperare qui. Hai creato un divario tra me e un paese che una volta chiamavo casa, un luogo dove volevo invecchiare. Hai trasformato qualcuno che amava profondamente Taiwan in una persona con il cuore spezzato.

Le minacce di tuo marito, le tue performance ben studiate in tribunale, la tua incrollabile determinazione a trattarmi come meno di un essere umano—tutto questo parla molto di chi sei. Eppure, nonostante tutto ciò che hai fatto, ti compatisco. Hai perso molto più di quanto hai guadagnato, anche se non riesci ancora a vederlo.

Ai giudici e al sistema legale che hanno permesso tutto questo, anche voi dovreste vergognarvi. Un sistema che non riesce a distinguere tra giusto e sbagliato, che permette alla piccola corruzione di rovinare vite, è un sistema che ha urgente bisogno di riforme. Mi sono fidato di voi per proteggermi, per mantenere equità e giustizia, e avete fallito in modo spettacolare.

E ora, mentre mi preparo a lasciare Taiwan, lo faccio con il cuore pesante. Non voglio andarmene. Amo questo paese e il suo popolo. Ho visto la gentilezza e la generosità di tanti taiwanesi, e il loro sostegno ha significato molto per me. Ma il dolore che hai causato è troppo grande, e nessuno salterebbe il Natale in famiglia per restare prigioniero per almeno sei mesi. La speranza a cui mi sono aggrappato per così tanto tempo è svanita, sostituita dalla dura realtà che la corruzione e l'ingiustizia hanno vinto.

Spero, Bella, che un giorno riconoscerai il danno che hai causato—non solo a me, ma anche ai principi di decenza e giustizia. Spero che ti renderai conto che le tue azioni hanno conseguenze ben oltre l'aula di tribunale. E spero che la mia storia serva come campanello d'allarme per chiunque creda che la giustizia debba essere imparziale e priva dell'influenza dell'avidità e della malizia.

Che Dio abbia pietà della tua anima, perché io non sono più in grado di farlo.

Con sincerità,

Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
+886-975-474-889
iLearn.tw 
台灣台中市西屯區
大墩二十街118號5F-1

 



 


Se pubblico le tue informazioni personali mentre sono in Canada, non c'è niente che tu possa fare a meno che non torni a Taiwan. E perché dovrei tornare per affrontare accuse penali, più di sei mesi di prigione e qualsiasi altra assurdità legale che hai preparato per me?

Hai la possibilità di risolvere questo disastro e assumerti la responsabilità dei danni che hai causato alla mia vita e al mio sostentamento a Taiwan. Spero davvero che lo farai, perché mi manca la mia casa lì. Ma se non lo farai, le tue preziose informazioni personali saranno rivelate, e il mondo vedrà quanto poco quei quattro giorni di esposizione di quattro anni fa contassero davvero per te.

Questa situazione è completamente assurda, e dovresti vergognarti di te stessa.

Entro giugno, è probabile che avrai accesso a tutte le registrazioni audio e alla corrispondenza del tribunale, che ti permetteranno di vedere quanto profondamente abbia fallito il sistema giudiziario taiwanese. Se entro quella data non esisterà un incentivo serio e giusto per il mio ritorno—cosa che sembra quasi inimmaginabile—questo è l'unico corso d'azione che posso immaginare per una persona che ama davvero questo paese, al fine di porre fine a questo caos e portare un po' di giustizia.

"Il proverbiale proprietario terriero di Taiwan è una forza demoniaca canaglia che corre senza controllo a Taiwan, qualcosa di inimmaginabile per il resto del mondo.
Direi che questa stronza racchiude perfettamente il problema."
                      - Ross Cline
Torna al blog

Lascia un commento

Registrations and Appointments