An Open Letter to Bella 白爛, My Former Landlord

Une lettre ouverte à Bella 白爛, mon ancienne propriétaire

Visuel lié à la médiation (contexte de soutien) Visuel de préoccupation sécuritaire (contexte de soutien)

Déclaration publique et demande de révision indépendante

Le récit suivant résume des événements liés à un litige immobilier et aux procédures judiciaires associées à Taiwan. Je partage ce témoignage de bonne foi et dans l’intérêt public afin que les circonstances complètes, la documentation, et l’historique procédural puissent être examinés de manière indépendante.

Lorsque je décris des événements, je relate ce que j’ai personnellement vécu, ce que j’ai compris à l’époque, et ce qui apparaît dans les documents conservés. Je ne demande à personne d’accepter des conclusions sans vérification, et j’accueille volontiers toute correction fondée sur des preuves fiables et vérifiables.

Mon objectif est simple : une révision équitable du dossier, une résolution proportionnée conforme au droit à un procès équitable, et une véritable possibilité de retour à Taiwan — un lieu où j’ai vécu de nombreuses années et où j’ai construit ma vie, mon travail, et ma communauté.

Déclaration concernant un ancien litige immobilier à Taiwan

Je suis Ross Cline (柯受恩), citoyen canadien ayant vécu de nombreuses années à Taiwan où j’ai dirigé une école de langues et contribué à la communauté locale. Taiwan n’était pas seulement un lieu de travail pour moi — c’était mon foyer.

Le litige décrit ici a commencé lorsque j’ai soulevé des préoccupations concernant la sécurité et les conditions d’accès d’un logement loué, notamment des problèmes liés à l’entrée sécurisée. Je considérais que ces préoccupations étaient incompatibles avec le contrat de location et représentaient des risques légitimes pour la sécurité. Les tentatives de résolution ont dégénéré en procédures judiciaires qui se sont étalées sur plusieurs années.

Pendant cette période, et sous un stress important, j’ai brièvement partagé en ligne une copie du contrat de location afin de documenter ce que je considérais comme des clauses contractuelles pertinentes et de solliciter des conseils. Le document a été retiré rapidement, et j’ai présenté des excuses. Malgré cela, l’affaire a continué et s’est développée en plusieurs procédures judiciaires aux conséquences personnelles et financières graves.

Le processus a finalement entraîné une perte majeure, une détresse prolongée, et mon départ de Taiwan sous la pression de conséquences privatives de liberté ou d’alternatives contraintes. Ce résultat a été profondément douloureux compte tenu de mon lien de longue date avec le pays et de mon intention constante de rester et de résoudre la situation légalement.

Tout au long des procédures, j’ai été confronté à d’importantes barrières linguistiques. Les documents clés et les procédures se déroulaient en chinois, alors que je ne lis pas le chinois. J’ai eu à plusieurs reprises des difficultés à obtenir une traduction fiable et une explication pratique aux étapes critiques, ce qui a rendu difficile la compréhension complète, la réponse, et la défense de ma position de manière opportune et éclairée.

Je partage ce récit non pas pour attiser le conflit ou encourager l’hostilité envers Taiwan ou son peuple. Je le partage pour documenter mon expérience et inviter à un examen attentif de l’équité, de la proportionnalité, et de l’accès procédural — en particulier lorsque les barrières linguistiques et les déséquilibres de pouvoir peuvent affecter la capacité d’un résident étranger à participer pleinement au processus.

Je continue d’espérer qu’une clôture, une compréhension, et une résolution équitable restent possibles. Mon souhait le plus profond est simplement de retourner à Taiwan et de reconstruire la vie qui a été perturbée.

Respectueusement,

Ross Cline 柯受恩
rosscline.com
iLearn.tw


Documentation vidéo à l’appui

Image d’aperçu des documents à l’appui


Impact continu

Les conséquences de cette affaire ont affecté mes moyens de subsistance, ma stabilité, et ma capacité à retourner à Taiwan. Je continue de rechercher une résolution juste, proportionnée et fondée sur le dossier documenté — une résolution qui permette une clôture et une véritable opportunité de retour au pays.

Je crois que la transparence, l’accès à la documentation, et la révision indépendante de l’intégralité du dossier aideront à clarifier les circonstances et à soutenir une compréhension équilibrée de ce qui s’est passé, notamment comment l’accès procédural et les barrières linguistiques ont pu affecter la participation au processus.


« Mon espoir est une révision équitable, une résolution proportionnée, et la possibilité de retourner chez moi. »
— Ross Cline
Retour au blog

1 commentaire

hi

alan

Laisser un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approuvés avant d'être publiés.

Registrations and Appointments